Lyrics and translation Gordon Lightfoot - The Last Time I Saw Her
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Last Time I Saw Her
Последний раз, когда я видел ее
The
last
time
I
saw
her
face
В
последний
раз,
когда
я
видел
ее
лицо,
Her
eyes
were
bathed
in
starlight
and
her
hair
hung
long
Ее
глаза
сияли,
словно
звезды,
а
волосы
струились
водопадом.
The
last
time
she
spoke
to
me
В
последний
раз,
когда
она
говорила
со
мной,
Her
lips
were
like
the
scented
flowers
inside
a
rain-drenched
forest
Ее
губы
были
подобны
благоухающим
цветам
в
глубине
леса
после
дождя.
But
that
was
so
long
ago
that
I
can
Но
это
было
так
давно,
что
я
едва
ли
Scarcely
feel
the
way
I
felt
before
Могу
вспомнить,
что
чувствовал
тогда.
And
if
time
could
heal
the
wounds
И
если
бы
время
могло
залечить
раны,
I
would
tear
the
threads
away
that
I
might
bleed
some
more
Я
бы
разорвал
их,
чтобы
снова
истекать
кровью.
The
last
time
I
walked
with
her
Когда
я
в
последний
раз
гулял
с
ней,
Her
laughter
was
the
steeple
bells
Ее
смех
был
подобен
колокольному
звону,
That
ring
to
greet
the
morning
sun
Который
приветствовал
восходящее
солнце,
A
voice
that
called
to
everyone
Голосом,
что
призывал
всех
и
каждого
To
love
the
ground
she
walked
upon
Любить
землю,
по
которой
она
ступала.
Those
were
good
days
То
были
славные
деньки.
The
last
time
I
held
her
hand,
Когда
я
в
последний
раз
держал
ее
за
руку,
Her
touch
was
autumn,
spring
and
summer,
and
winter
too
Ее
прикосновение
было
подобно
осени,
весне,
лету
и
зиме
одновременно.
The
last
time
I
let
go
of
her,
she
walked
away
into
the
night
В
последний
раз,
отпуская
ее,
я
смотрел,
как
она
растворяется
в
ночи.
I
lost
her
in
the
misty
streets,
a
thousand
months,
a
thousand
miles
Я
потерял
ее
в
туманных
улицах,
тысячу
месяцев,
тысячу
миль
назад.
When
other
lips
will
kiss
her
eyes
Когда
другие
губы
будут
целовать
ее
глаза,
A
million
miles
beyond
the
moon,
that's
where
she
is
В
миллионе
миль
за
луной,
вот
где
она
будет.
But
that
was
so
long
ago
that
I
can
Но
это
было
так
давно,
что
я
едва
ли
Scarcely
feel
the
way
I
felt
before
Могу
вспомнить,
что
чувствовал
тогда.
And
if
time
could
heal
the
wounds
И
если
бы
время
могло
залечить
раны,
I
would
tear
the
threads
away
that
I
might
bleed
some
more
Я
бы
разорвал
их,
чтобы
снова
истекать
кровью.
The
last
time
I
saw
her
face
В
последний
раз,
когда
я
видел
ее
лицо,
Her
eyes
were
bathed
in
starlight
and
she
walked
alone
Ее
глаза
сияли,
словно
звезды,
и
она
шла
одна.
The
last
time
she
kissed
my
cheek
В
последний
раз,
когда
она
коснулась
губами
моей
щеки,
Her
lips
were
like
the
wilted
leaves
Ее
губы
были
подобны
увядшим
листьям
Upon
the
autumn
covered
hills
На
осенних
холмах,
Resting
on
the
frozen
ground
Лежащими
на
мерзлой
земле.
The
seeds
of
love
lie
cold
and
still
Семена
любви
лежат
холодными
и
безжизненными
Beneath
a
battered
marking
stone
Под
потрепанным
надгробием.
It
lies
forgotten
Они
забыты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gordon Lightfoot
Attention! Feel free to leave feedback.