Gordon Lightfoot - Walls - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gordon Lightfoot - Walls




Walls
Стены
I'm not ashamed
Мне не стыдно,
To say that I've loved you well
Сказать, что я любил тебя по-настоящему.
I'm not ashamed
Мне не стыдно
To let you know
Дать тебе знать,
I'm just a name that's all
Что я всего лишь имя,
Scratched upon your wall
Нацарапанное на твоей стене.
You've used it well but what the hell
Ты им пользовалась, но, чёрт возьми,
That's what walls are for
Для этого и нужны стены.
I'm not ashamed
Мне не стыдно
To listen to the fast-fallin' rain
Слушать, как утром дождь барабанит
In the morning upon my window
По моему окну.
I'm not afraid to cry
Мне не страшно плакать.
I'm not ashamed to try
Мне не стыдно пытаться
To be your friend once again
Снова стать твоим другом,
'Cause that's what's friends are for
Потому что для этого и нужны друзья.
Friends are for sorting out the hang-ups that we hide
Друзья нужны, чтобы разбираться с заморочками, которые мы скрываем.
Walls are for shutting out the love we feel inside
Стены нужны, чтобы не пускать любовь, которую мы чувствуем внутри.
I'm not ashamed no to talk it over once again
Мне не стыдно снова всё обсудить,
To rearrange my vocabulary
Пересмотреть свой лексикон,
But I can't seem to find
Но я не могу найти
Any words to change your mind
Слов, чтобы изменить твоё решение,
Because I left them all behind
Потому что я оставил их все позади.
And that's what words are for
Для этого и нужны слова.
Words are for explaining the mistakes we might have made
Слова нужны, чтобы объяснять ошибки, которые мы могли совершить.
Names are for calling when there's nothing left to say
Имена нужны, чтобы звать, когда нечего больше сказать.
I'm not ashamed, no, to say that I've loved you well
Мне не стыдно сказать, что я любил тебя по-настоящему.
I'm not ashamed, and yet I know
Мне не стыдно, и всё же я знаю,
I'm just a name, that's all
Что я всего лишь имя,
Scratched upon your wall
Нацарапанное на твоей стене.
You've used it well, but what the hell
Ты им пользовалась, но, чёрт возьми,
That's what walls are for
Для этого и нужны стены.
I'm not ashamed of wearing out my old grey socks
Мне не стыдно носить свои старые серые носки,
Chasing you around the back woods
Преследуя тебя по лесу.
I'm not ashamed to darn
Мне не стыдно штопать,
Nor to proud to find some yarn
И я не слишком горд, чтобы найти немного пряжи,
To sew them up once again
Чтобы снова их зашить,
'Cause that's what socks are for
Потому что для этого и нужны носки.





Writer(s): Gordon Lightfoot


Attention! Feel free to leave feedback.