Lyrics and translation Gordon Lightfoot - Whispers of the North - 2002 Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whispers of the North - 2002 Remaster
Шепот Севера - Ремастеринг 2002
Whispers
of
the
north
Шепот
Севера
Soon
I
will
go
forth
Скоро
я
отправлюсь
в
путь,
To
that
wild
and
barren
land
В
тот
дикий
и
бесплодный
край,
Where
nature
takes
its
course
Где
властвует
лишь
только
суть.
Whispers
of
the
wind
Шепот
ветра,
Soon
I
will
be
there
again
Скоро
я
вернусь
туда,
Bound
with
a
wild
and
restless
drive
Ведомый
дикой
страстью
вновь,
That
pulls
me
from
within
Что
рвется
из
меня
всегда.
And
we
can
ride
away
И
мы
можем
улететь,
We
can
glide
all
day
Можем
весь
день
парить,
And
we
can
fly
away
Можем
в
небеса
взлететь.
Whispers
of
the
north
Шепот
Севера,
Soon
I
will
return
again
Я
вернусь
туда
опять,
To
those
endless
afternoons
К
бескрайним
дням,
моя
любовь,
In
sunshine
and
in
rain
Где
солнце
и
дожди
опять.
Whispers
of
my
love
Шепот
моей
любви,
Days
and
weeks
on
end
Дни
и
недели
без
конца,
I
will
share
my
thoughts
of
her
О
ней
все
мысли
мои,
In
prayers
that
I
will
send
В
молитвах
шлю
я
без
конца.
And
we
can
ride
away
И
мы
можем
улететь,
We
can
glide
all
day
Можем
весь
день
парить,
And
we
can
fly
away
Можем
в
небеса
взлететь.
Whispers
of
the
north
Шепот
Севера,
The
river
and
the
shore
Река
и
берег
ждут,
In
the
land
that
tested
Eskimos
В
краю,
где
эскимосы
жили,
Ten
thousand
years
before
Тысячи
лет
назад
живут.
Whispers
of
my
heart
Шепот
сердца
моего,
In
the
tracks
of
animals
На
тропах
звериных
следов,
I
will
leave
my
footprints
there
Оставлю
след
свой
и
уйду,
To
lie
beneath
the
snow
Под
толщей
белой
пеленой
снегов.
And
we
can
ride
away
И
мы
можем
улететь,
We
can
glide
all
day
Можем
весь
день
парить,
And
we
can
fly
away
Можем
в
небеса
взлететь.
Whispers
of
the
wind
Шепот
ветра,
I
will
feel
it
sting
Его
укус
я
ощущу,
I
will
see
it
rise
and
fall
Взлеты
и
падения
увижу,
I
will
hear
it
sing
Его
песню
услышу.
The
sound
is
like
a
song
to
me
Этот
звук
- как
песня
для
меня,
It
takes
away
the
pain
Боль
мою
уносит
он,
The
river
is
the
melody
Река
- мелодия
моя,
And
sky
is
the
refrain
А
небо
- это
перезвон.
And
we
can
ride
away
И
мы
можем
улететь,
We
can
glide
all
day
Можем
весь
день
парить,
And
we
can
fly
away
Можем
в
небеса
взлететь.
And
we
can
ride
away
И
мы
можем
улететь,
We
can
glide
all
day
Можем
весь
день
парить,
And
we
can
fly
away
Можем
в
небеса
взлететь.
Whispers
of
the
north
Шепот
Севера,
Soon
I
will
go
forth
Скоро
я
отправлюсь
в
путь,
Whispers
of
the
north
Шепот
Севера,
Soon
I
will
go
forth
Скоро
я
отправлюсь
в
путь,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gordon Lightfoot
Attention! Feel free to leave feedback.