Gordon MacRae, Shirley Jones & Film Soundtrack - If I Loved You - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gordon MacRae, Shirley Jones & Film Soundtrack - If I Loved You




If I Loved You
Если бы я любил тебя
If I loved you
Если бы я любил тебя,
Time and again I would try to say
Снова и снова я пытался бы сказать,
All I'd want you to know
Всё, что я хотел бы, чтобы ты знала.
If I loved you
Если бы я любил тебя,
Words wouldn't come in an easy way
Слова не приходили бы легко,
Round in circles I'd go
Я бы ходил кругами,
Longin' to tell you, but afraid and shy
Желая сказать тебе, но боясь и стесняясь,
I'd let my golden chances pass me by
Я бы упустил свой счастливый случай.
Soon you'd leave me
Скоро ты бы ушла от меня,
Off you would go in the mist of day
Ты бы ушла в тумане дня,
Never, never to know how I loved you
Так и не узнав, как я любил тебя.
If I loved you
Если бы я любил тебя.
You can't hear a sound, not the turn of a leaf
Ты не слышишь ни звука, ни шелеста листьев,
Nor the fall of a wave hittin' the sand
Ни шума волны, бьющейся о песок.
The tide's creepin' up on the beach like a thief
Прилив подкрадывается к берегу, как вор,
Afraid to be caught stealin' the land
Боясь, что его поймают за кражей земли.
On a night like this I start to wonder
В такую ночь я начинаю думать,
What life is all about
Что такое жизнь,
And I always say two heads are better than one to figure it out
И я всегда говорю, что две головы лучше, чем одна, чтобы разобраться в этом.
I don't need you or anyone to help me
Мне не нужна ты или кто-то ещё, чтобы помочь мне,
Got it figured out for myself
Я сам во всём разобрался.
What are we?
Кто мы?
Just a couple o' specks a nothin'
Всего лишь пара пылинок, ничто.
Look up there
Посмотри туда.
How ya can't even count the stars in the sky
Как ты не можешь сосчитать звёзды на небе,
And the sky's so big the sea looks small
А небо такое огромное, что море кажется маленьким.
And two little people, you and I
И два маленьких человека, ты и я,
We don't count at all
Мы совсем ничего не значим.
I can just see myself
Я прямо вижу себя,
Kinda scrawny and pale, picking at my food
Худого и бледного, ковыряющегося в еде,
And love-sick like any other guy
И влюблённого, как и любой другой парень.
I'd throw away my sweater, and dress up like a dude
Я бы выбросил свой свитер и нарядился как следует,
In a dicky and a collar and a tie
В рубашку с воротничком и галстук.
If I loved you
Если бы я любил тебя.
But somehow I can see
Но почему-то я вижу,
Just exactly how I'd be
Каким бы я был на самом деле.
If I loved you
Если бы я любил тебя,
Time and again I would try to say
Снова и снова я пытался бы сказать,
All I'd want you to know
Всё, что я хотел бы, чтобы ты знала.
If I loved you
Если бы я любил тебя,
Words wouldn't come in an easy way
Слова не приходили бы легко,
Round in circles I'd go
Я бы ходил кругами,
Longin' to tell you, but afraid and shy
Желая сказать тебе, но боясь и стесняясь,
I'd let my golden chances pass me by
Я бы упустил свой счастливый случай.
Soon you'd leave me
Скоро ты бы ушла от меня,
Off you would go in the mist of day
Ты бы ушла в тумане дня,
Never, never to know
Так и не узнав,
How I loved you
Как я любил тебя.
If I loved you
Если бы я любил тебя.





Writer(s): Oscar Hammerstein Ii, Richard Rodgers


Attention! Feel free to leave feedback.