Gordon MacRae - Love's Old Sweet Song - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gordon MacRae - Love's Old Sweet Song




Love's Old Sweet Song
Старая милая песня о любви
Once in the dear dead days beyond recall.
Когда-то, в дорогие сердцу дни, о которых лишь воспоминания остались,
When on the world the mists began to fall,
Когда на мир спускались сумерки,
Out of the dreams that rose in happy throng
Из грёз счастливых, что толпой рождались,
Low to our hearts love sang an old sweet song
Тихо в сердцах наших звучала старая милая песня о любви.
And in the dusk where fell the firelight gleam
И в сумраке, где мерцал огонь камина,
Softly it wove itself into our dream
Нежно она вплеталась в наши сны.
Just a song at twilight
Просто песня в сумерках,
When the lights are low,
Когда свет приглушен,
And the flickering shadows
И мерцающие тени
Softly come and go
Тихо приходят и уходят.
Though the heart be weary,
Пусть сердце устало,
Sad the day and long,
День печален и долог,
Still to us at twilight comes love's old song
Всё ещё к нам в сумерках приходит старая песня о любви,
Comes love's old sweet song.
Приходит старая милая песня о любви.
Even today we hear love's song of yore
Даже сегодня мы слышим песню любви былых времён,
Deep in our hearts it dwells forever more
Глубоко в наших сердцах она живёт вечно.
Footsteps may falter, weary grows our way
Шаги могут ослабеть, утомителен наш путь,
Still we can hear it at the close of day
Но мы всё ещё слышим её в конце дня.
So till the end when life's dim shadows fall
Так до конца, когда упадут тусклые тени жизни,
Love will be found the sweetest song of all.
Любовь останется самой сладкой песней из всех.
Just a song at twilight
Просто песня в сумерках,
When the lights are low,
Когда свет приглушен,
And the flickering shadows
И мерцающие тени
Softly come and go
Тихо приходят и уходят.
Though the heart be weary,
Пусть сердце устало,
Sad the day and long,
День печален и долог,
Still to us at twilight comes love's old song
Всё ещё к нам в сумерках приходит старая песня о любви,
Comes love's old sweet song.
Приходит старая милая песня о любви.





Writer(s): G. Clifton Bingham, James L Molloy


Attention! Feel free to leave feedback.