Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stars And Stripes Forever
Звёзды и Полосы Навсегда
Old
Glory!
Old
Glory!
Слава
нашей
стране!
Слава
нашей
стране!
Ah-ah,
ah-ah,
ah-ah-ah
Ах-ах,
ах-ах,
ах-ах-ах
When
I
see
the
stars
and
the
stripes
Когда
я
вижу
звёзды
и
полосы,
I
want
to
carry
them
forever
and
forever
Я
хочу
нести
их
вечно
и
вечно,
моя
дорогая.
There
aloft
in
a
soft
and
friendly
breeze
Там
вверху,
под
ласковым
и
нежным
бризом,
Flies
the
Red,
White,
and
Blue
above
you
Реет
красно-бело-синий
флаг
над
тобой.
And
a
girl
with
a
world
of
memories
И
девушка,
с
миром
воспоминаний,
Of
the
men
who
said,
who
fondly
said,
"I
love
you"
О
тех,
кто
сказал,
кто
нежно
сказал:
"Я
люблю
тебя".
When
I
see
the
stars
and
the
stripes
Когда
я
вижу
звёзды
и
полосы,
Then
my
heart
is
a
drum
wildly
beating
То
моё
сердце
как
барабан
бешено
бьётся.
So
proud
to
be
part
of
the
dream
Я
горжусь
быть
частью
мечты,
That
is
always
on
the
march
Что
всегда
в
движении,
вперёд.
And
blessed
will
be
every
breeze
И
благословен
будет
каждый
бриз,
That
will
rustle
the
Stars
and
Stripes
forever
Что
будет
шелестеть
Звёздами
и
Полосами
навсегда.
I'm
part
of
the
gallant
parade
Я
часть
славного
парада
Of
those
who
carry
on
the
Stars
and
Stripes
forever
Тех,
кто
продолжает
нести
Звёзды
и
Полосы
навсегда.
Old
Glory!
Old
Glory!
Слава
нашей
стране!
Слава
нашей
стране!
Ah-ah,
ah-ah,
ah-ah-ah
Ах-ах,
ах-ах,
ах-ах-ах
When
I
see
the
stars
and
the
stripes
Когда
я
вижу
звёзды
и
полосы,
Then
my
heart
is
a
drum
wildly
beating
То
моё
сердце
как
барабан
бешено
бьётся.
So
proud
to
be
part
of
the
dream
Я
горжусь
быть
частью
мечты,
That
is
always
on
the
march
Что
всегда
в
движении,
вперёд.
And
blessed
will
be
every
breeze
И
благословен
будет
каждый
бриз,
That
will
rustle
the
Stars
and
Stripes
forever
Что
будет
шелестеть
Звёздами
и
Полосами
навсегда.
I'm
part
of
the
gallant
parade
Я
часть
славного
парада
Of
those
who
carry
on
the
Stars
and
Stripes
forever
Тех,
кто
продолжает
нести
Звёзды
и
Полосы
навсегда.
Forever,
the
Stars
and
Stripes
Навсегда,
Звёзды
и
Полосы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Philip Sousa
Attention! Feel free to leave feedback.