Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh What A Beautiful Morning
Oh, was für ein wunderschöner Morgen
There's
a
bright
golden
haze
on
the
meadow,
Ein
goldener
Dunst
liegt
hell
auf
der
Wiese,
There's
a
bright
golden
haze
on
the
meadow,
Ein
goldener
Dunst
liegt
hell
auf
der
Wiese,
The
corn
is
as
high
as
an
elephant's
eye,
Der
Mais
steht
so
hoch
wie
ein
Elefantenauge,
An'
it
looks
like
its
climbin'
clear
up
to
the
sky.
Und
es
sieht
aus,
als
ob
er
bis
zum
Himmel
hinaufklettert.
Oh
what
a
beautiful
morning,
Oh,
was
für
ein
wunderschöner
Morgen,
Oh
what
a
beautiful
day,
Oh,
was
für
ein
wunderschöner
Tag,
I've
got
a
wonderful
feeling,
Ich
habe
ein
wundervolles
Gefühl,
Everything's
going
my
way.
Alles
läuft,
wie
ich
es
will,
meine
Liebe.
All
the
cattle
are
standing
like
statues,
Alle
Rinder
stehen
da
wie
Statuen,
All
the
cattle
are
standing
like
statues,
Alle
Rinder
stehen
da
wie
Statuen,
They
don't
turn
their
heads
as
they
see
me
ride
by.
Sie
drehen
ihre
Köpfe
nicht,
wenn
sie
mich
vorbeireiten
sehen.
But
a
little
brown
mav'rick
is
winking
her
eye.
Aber
ein
kleines
braunes
Kälbchen
zwinkert
mir
zu.
Oh
what
a
beautiful
morning,
Oh,
was
für
ein
wunderschöner
Morgen,
Oh
what
a
beautiful
day,
Oh,
was
für
ein
wunderschöner
Tag,
I've
got
a
wonderful
feeling,
Ich
habe
ein
wundervolles
Gefühl,
Everything's
going
my
way.
Alles
läuft,
wie
ich
es
will,
meine
Liebe.
All
the
sounds
of
the
earth
are
like
music,
Alle
Geräusche
der
Erde
sind
wie
Musik,
All
the
sounds
of
the
earth
are
like
music,
Alle
Geräusche
der
Erde
sind
wie
Musik,
The
breeze
is
so
busy
it
don't
miss
a
tree,
Die
Brise
ist
so
geschäftig,
sie
verpasst
keinen
Baum,
And
an
ol'
Weepin'
Willer
is
laughin'
at
me.
Und
eine
alte
Trauerweide
lacht
mich
aus.
Oh
what
a
beautiful
morning,
Oh,
was
für
ein
wunderschöner
Morgen,
Oh
what
a
beautiful
day,
Oh,
was
für
ein
wunderschöner
Tag,
I've
got
a
wonderful
feeling,
Ich
habe
ein
wundervolles
Gefühl,
Everything's
going
my
way.
Alles
läuft,
wie
ich
es
will,
meine
Liebe.
Oh
what
a
beautiful
day
Oh,
was
für
ein
wunderschöner
Tag
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Rodgers, Oscar Hammerstein Ii
Attention! Feel free to leave feedback.