Gordon - Het had ook anders kunnen zijn - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gordon - Het had ook anders kunnen zijn




Iemand had je voorgelogen
Кто-то солгал тебе
Daarvan had je veel verdriet
У тебя было много печали по этому поводу
En door de tranen in je ogen
И сквозь слезы в твоих глазах
Zag je de toekomst even niet
Разве ты не видел будущего
Dat je mij toen nodig had
Что я был нужен тебе тогда
Om niet alleen te zijn
Чтобы не быть одному
Vond ik alleen maar fijn
Мне просто понравилось
Ik had gewoon beter moeten weten
Я просто должен был знать лучше
Dan verliefd te zijn op jou
Затем, чтобы быть влюбленным в тебя
En je direct moeten vergeten
И вы должны немедленно забыть
Want ik was toch niet wat je wou
Потому что я был не таким, каким ты хотел меня видеть.
Het viel me zwaar
Это сильно ударило меня
Maar dat gevoel ben ik nu kwijt
Но теперь я потерял это чувство
'T Is gewoon verleden tijd
Это просто прошлое
Refrain:
Хор:
En dat iemand anders jou bemint
И что кто-то другой любит тебя
Ben ik wel over heen
Неужели я закончила
Dat je ergens anders liefde vindt
Что ты найдешь любовь в другом месте
Die je van mij niet wilt
Чего ты от меня не хочешь
Is geen probleem
Это не проблема
Maar dat jij me kwalijk neemt dat ik 'n vriend probeer te zijn
Но ты обвиняешь меня в том, что я пытаюсь быть другом
Doet wel een beetje pijn
Немного болит
Het had ook anders kunnen zijn
Все могло быть по-другому
Al die eindeloze nachten die ik doorbracht zonder jou
Все те бесконечные ночи, которые я провел без тебя
Het was stom om te verwachten
Глупо было ожидать
Dat jij voor mij kiezen zou
Что ты выберешь меня
Hoop doet leven ging dit keer niet op voor mij
На этот раз надежда не живет для меня.
Het was gewoon voorbij
Все только что закончилось
En dat iemand anders jou bemint
И что кто-то другой любит тебя
Ben ik wel over heen
Неужели я закончила
Dat je ergens anders liefde vindt
Что ты найдешь любовь в другом месте
Die je van mij niet wilt
Чего ты от меня не хочешь
Is geen probleem
Это не проблема
Maar dat jij me kwalijk neemt dat ik 'n vriend probeer te zijn
Но ты обвиняешь меня в том, что я пытаюсь быть другом
Doet wel een beetje pijn
Немного болит
Gewoon weer vrienden zijn had dat nou niet gekund?
Просто быть друзьями снова не могло быть?
Is dat te veel gevraagd
Разве это слишком много, чтобы просить
Voor een man die je liefde gunt?
Для мужчины, который дарит тебе любовь?
Refrain
Хор






Attention! Feel free to leave feedback.