Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ken Je Dat Gevoel
Kennst Du Dieses Gefühl
Woestijnen
laten
bloeien,
vulkanen
laten
zwijgen
Wüsten
zum
Blühen
bringen,
Vulkane
zum
Schweigen
bringen
Met
jou
hier,
aan
mijn
zij
Mit
dir
hier
an
meiner
Seite
Samen
golven
tellen,
totdat
de
allerlaatste
angst
is
weggespoeld
Wellen
zählen
zusammen,
bis
die
letzte
Angst
weggespült
ist
Ken
je
dat
gevoel,
dat
een
boek
speciaal
voor
jou
geschreven
is
Kennst
du
dieses
Gefühl,
dass
ein
Buch
nur
für
dich
geschrieben
wurde?
Het
verhaal
ben
jij,
elk
woord
ben
jij
Die
Geschichte
bist
du,
jedes
Wort
bist
du
Ik
wil
alles
van
je
weten
en
rusten
in
jouw
schaduw
Ich
will
alles
von
dir
wissen
und
in
deinem
Schatten
ruhen
Zonder
vrees
wil
ik
schuilen
bij
jou
Ohne
Furcht
möchte
ich
bei
dir
Schutz
suchen
Ik
wil
dagen
met
je
lachen,
samen
met
je
huilen
Ich
will
Tage
mit
dir
lachen,
gemeinsam
mit
dir
weinen
Ik
wil
mijn
naam
kerven
in
jouw
ziel
Ich
will
meinen
Namen
in
deine
Seele
meißeln
Ken
je
dat
gevoel,
dat
een
lied
speciaal
voor
jou
gezongen
wordt
Kennst
du
dieses
Gefühl,
dass
ein
Lied
nur
für
dich
gesungen
wird?
Het
verhaal
ben
jij,
elk
woord
ben
jij
Die
Geschichte
bist
du,
jedes
Wort
bist
du
Er
is
geen
ander
hart,
waarin
ik
zo
kan
reizen
Es
gibt
kein
anderes
Herz,
in
dem
ich
so
reisen
kann
Ooh,
er
is
geen
andere
hand
die
me
beter
strelen
kan
Oh,
es
gibt
keine
andere
Hand,
die
mich
besser
streicheln
kann
Ken
je
dat
gevoel,
dat
een
boek
speciaal
voor
jou
geschreven
is
Kennst
du
dieses
Gefühl,
dass
ein
Buch
nur
für
dich
geschrieben
wurde?
Ken
je
dat
gevoel,
dat
een
lied
speciaal
voor
jou
gezongen
wordt
Kennst
du
dieses
Gefühl,
dass
ein
Lied
nur
für
dich
gesungen
wird?
Het
verhaal
ben
jij,
elk
woord
ben
jij
Die
Geschichte
bist
du,
jedes
Wort
bist
du
Het
verhaal
ben
jij,
elk
woord
ben
jij
Die
Geschichte
bist
du,
jedes
Wort
bist
du
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.