Lyrics and translation Gordon - Laat Me Los
Het
was
gewoon
te
mooi
om
waard
te
zijn
Это
было
слишком
хорошо,
чтобы
того
стоило.
Toen
ik
je
had
ontmoet
Когда
я
встретил
тебя
...
Iemand
die
volop
in
het
leven
stond
Кто-то,
кто
жил
полной
жизнью.
Die
had
ik
nog
tegoed
У
меня
все
еще
была
заслуга
в
этом.
Maar
nu
blijken
al
je
mooie
woorden
Но
теперь
все
твои
красивые
слова
оказываются
пустыми.
Waar
is
het
mis
gegaan?
Где
все
пошло
не
так?
Wat
heb
ik
jou
misdaan?
Что
я
тебе
сделал?
Dat
je
mij
voor
gek
laat
staan
Что
ты
делаешь
из
меня
дурака
Laat
me
gaan
Отпусти
меня
En
verdwijn
nu
uit
mijn
leven
А
теперь
убирайся
из
моей
жизни.
'T
was
gedaan
Это
было
сделано.
Toen
je
zei
Когда
ты
сказал
Zal
me
nooit
echt
kunnen
geven
Никогда
по-настоящему
не
сможет
дать
мне
...
Wat
ik
nu
Что
я
делаю
сейчас
Moet
doorstaan
Должен
терпеть.
Is
naar
ware
liefde
streven
Стремиться
к
истинной
любви.
Mag
ik
het
mooiste
nog
beleven?
Могу
ли
я
по-прежнему
испытывать
лучшее?
Als
ik
elk
woord
op
een
schaal
zou
leggen
Если
я
поставлю
каждое
слово
на
весы
...
Die
jij
me
hebt
verteld
Это
ты
мне
сказала.
Dan
zou
m'n
hart
nooit
meer
iets
kunnen
zeggen
Тогда
мое
сердце
больше
никогда
ничего
не
сможет
сказать.
Hoe
jij
me
hebt
gekweld
Как
ты
мучил
меня!
Maar
nu
ben
ik
eindelijk
los
gaan
laten
Но
теперь
я
наконец-то
отпустил
ее.
Ondanks
de
pijn
je
niet
gaan
haten
Несмотря
на
боль,
ты
не
начинаешь
ненавидеть.
Ik
kom
hier
weer
sterker
uit
Здесь
я
снова
становлюсь
сильнее.
En
leef
ik
weer
vooruit
И
я
снова
живу
вперед.
Wat
ik
nu
voorgoed
besluit
Что
я
теперь
решаю
навсегда
Laat
me
gaan
Отпусти
меня
En
verdwijn
nu
uit
mijn
leven
А
теперь
убирайся
из
моей
жизни.
'T
was
gedaan
Это
было
сделано.
Toen
je
zei
Когда
ты
сказал
Zal
me
nooit
echt
kunnen
geven
Никогда
по-настоящему
не
сможет
дать
мне
...
Wat
ik
nu
Что
я
делаю
сейчас
Moet
doorstaan
Должен
терпеть.
Is
naar
ware
liefde
streven
Стремиться
к
истинной
любви.
Mag
ik
het
mooiste
nog
beleven?
Могу
ли
я
по-прежнему
испытывать
лучшее?
Laat
me
gaan
Отпусти
меня
En
verdwijn
nu
uit
mijn
leven
А
теперь
убирайся
из
моей
жизни.
'T
was
gedaan
Это
было
сделано.
Toen
je
zei
Когда
ты
сказал
Zal
me
nooit
echt
kunnen
geven
Никогда
по-настоящему
не
сможет
дать
мне
...
Wat
ik
nu
Что
я
делаю
сейчас
Moet
doorstaan
Должен
терпеть.
Is
naar
ware
liefde
streven
Стремиться
к
истинной
любви.
Mag
ik
het
mooiste
nog
beleven?
Могу
ли
я
по-прежнему
испытывать
лучшее?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rudolf Bos, Cornelis W Gordon Heuckeroth
Attention! Feel free to leave feedback.