Gordon - Lag Het Echt Alleen Aan Mij? - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gordon - Lag Het Echt Alleen Aan Mij?




Lag Het Echt Alleen Aan Mij?
Это действительно только моя вина?
Alles wat ik had, dankte ik aan jou
Всё, что у меня было, я был благодарен тебе
Genoot van elke dag
Наслаждался каждым днем
Totdat jij zei dat je van een ander hield
Пока ты не сказала, что любишь другого
Ik was totaal van slag
Я был совершенно разбит
En ineens werd het donker om me heen
И вдруг вокруг меня всё стало темно
En heel m'n toekomst leek vergaan
И всё моё будущее казалось потерянным
Als bij toverslag verdween ik uit je hart
Как по волшебству, я исчез из твоего сердца
Jij zag me niet meer staan
Ты больше меня не видела
Nu na al doe tijd zie ik nog steeds niet
Сейчас, спустя столько времени, я всё ещё не понимаю
Waarom jij mij toen voor een andere verliet
Почему ты тогда променяла меня на другого
Ben ik echt zo blind geweest
Неужели я был настолько слеп
Dat ik toen niet zag dat jij mij niet meer hebben wou
Что тогда не видел, что ты меня больше не хочешь
Was het alleen maar in m'n dromen
Неужели только в моих мечтах
Dat ik jou echt had
Я действительно был с тобой
Je beloofde dat je altijd bij me blijven zou
Ты обещала, что всегда будешь рядом
En plotseling was je weg, het was voorbij
И вдруг ты исчезла, всё кончено
Lag het dan echt alleen aan mij?
Это действительно только моя вина?
'K kon het niet geloven
Я не мог в это поверить
Want je hoorde toch bij mij
Ведь ты должна была быть со мной
Jij was waar ik zoveel van hield
Ты была той, кого я так любил
Ik verloor echt alles wat m'n leven inhoud gaf
Я потерял всё, что придавало смысл моей жизни
M'n wereld was vernield
Мой мир был разрушен
Alle hoop die ik toen had nam jij me af
Всю надежду, что у меня была, ты отняла
Toen je zei dat jij echt niet meer om mij gaf
Когда ты сказала, что тебе всё равно
Ben ik echt zo blind geweest
Неужели я был настолько слеп
Dat ik toen niet zag dat jij mij niet meer hebben wou
Что тогда не видел, что ты меня больше не хочешь
Was het alleen maar in m'n dromen
Неужели только в моих мечтах
Dat ik jou echt had
Я действительно был с тобой
Je beloofde dat je altijd bij me blijven zou
Ты обещала, что всегда будешь рядом
En plotseling was je weg, het was voorbij
И вдруг ты исчезла, всё кончено
Lag het dan echt alleen aan mij?
Это действительно только моя вина?
Alles wat ik zeggen wou
Всё, что я хотел сказать
En wat ik nooit echt heb gedurfd
И на что у меня никогда не хватало смелости
Is dat ik nog steeds, zoveel van je hou
Это то, что я всё ещё так тебя люблю
Ben ik echt zo blind geweest
Неужели я был настолько слеп
Dat ik toen niet zag dat jij mij niet meer hebben wou
Что тогда не видел, что ты меня больше не хочешь
Was het alleen maar in m'n dromen
Неужели только в моих мечтах
Dat ik jou echt had
Я действительно был с тобой
Je beloofde dat je altijd bij me blijven zou
Ты обещала, что всегда будешь рядом
En plotseling was je weg, het was voorbij
И вдруг ты исчезла, всё кончено
Lag het dan echt alleen aan mij?
Это действительно только моя вина?
En ik voel nu, het lag niet alleen aan mij
И теперь я чувствую, что это была не только моя вина






Attention! Feel free to leave feedback.