Lyrics and translation Gordon - Liefde Overwint Alles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Liefde Overwint Alles
Любовь побеждает всё
Heb
je
een
gebroken
hart
Разбито
ли
твое
сердце,
Of
heb
je
verloren
van
de
tijd
Или
ты
проиграла
времени,
Had
je
een
valse
start
Был
ли
у
тебя
фальстарт,
Of
een
ruzie
veroorzaakt
tot
je
spijt
Или
ссора,
о
которой
ты
жалеешь,
Weet
dan
dat
het
leven
soms
loopt
Знай,
что
жизнь
иногда
идет,
Zoals
je
niet
altijd
had
gehoopt
Не
так,
как
ты
всегда
надеялась,
Maar
wees
maar
niet
bang
Но
не
бойся,
Want
het
duurt
nooit
echt
lang
Ведь
это
не
продлится
долго,
Voordat
het
goede
het
kwade
overwint
Прежде
чем
добро
победит
зло.
Want
liefde
overwint
alles
Ведь
любовь
побеждает
всё,
Zelfs
de
sterkste
op
aard
zal
jou
nooit
meer
verslaan
Даже
самый
сильный
на
земле
больше
никогда
тебя
не
победит,
Helpt
je
overal
doorheen
Поможет
тебе
пройти
через
всё,
Liefde
overwint
alles
Любовь
побеждает
всё,
Is
wat
het
sterkste
is
Она
самая
сильная,
Niet
wat
het
grootste
is
Не
самая
большая,
Maakt
dan
het
slechte
straks
weer
goed
Исправит
всё
плохое,
Dat
is
wat
liefde
doet
Вот
что
делает
любовь.
Voel
je
je
snel
eenzaam
en
lijkt
het
vaak
donker
om
je
heen
Чувствуешь
ли
ты
себя
одинокой,
и
кажется
ли
тебе
часто,
что
вокруг
темнота,
Treft
jou
vaak
iedere
blaam
Винят
ли
тебя
во
всем,
En
laten
je
vrienden
je
alleen
И
оставляют
ли
тебя
друзья
одну,
Vetrouw
op
die
hogere
macht
Доверься
высшей
силе,
Die
ook
voor
jou
op
je
wacht
Которая
ждет
и
тебя,
Dus
wees
niet
getreurd
Так
что
не
грусти,
Over
wat
is
gebeurd
О
том,
что
случилось,
Het
licht
van
de
zon
geeft
jou
weer
kracht
Солнечный
свет
снова
даст
тебе
силы.
Want
liefde
overwint
alles
Ведь
любовь
побеждает
всё,
Zelfs
de
sterkste
op
aard
zal
jou
nooit
meer
verslaan
Даже
самый
сильный
на
земле
больше
никогда
тебя
не
победит,
Helpt
je
overal
doorheen
Поможет
тебе
пройти
через
всё,
Liefde
overwint
alles
Любовь
побеждает
всё,
Is
wat
het
sterkste
is
Она
самая
сильная,
Niet
wat
het
grootste
is
Не
самая
большая,
Maakt
dan
het
slechte
straks
weer
goed
Исправит
всё
плохое,
Dat
is
wat
liefde
doet
Вот
что
делает
любовь.
Het
mooiste
op
aarde
Самое
прекрасное
на
земле,
Met
de
allerhoogste
waarden
С
самыми
высокими
ценностями,
Blijkt
dan
toch
liefde
te
zijn
Оказывается,
это
любовь,
Niets
meer
of
niemand
die
dit
kent
Никто
и
ничто
не
знает,
Van
wat
toch
is
voorbestemd
Того,
что
предначертано.
Want
liefde
overwint
alles
Ведь
любовь
побеждает
всё,
Zelfs
de
sterkste
op
aard
zal
jou
nooit
meer
verslaan
Даже
самый
сильный
на
земле
больше
никогда
тебя
не
победит,
Helpt
je
overal
doorheen
Поможет
тебе
пройти
через
всё,
Liefde
overwint
alles
Любовь
побеждает
всё,
Is
wat
het
sterkste
is
Она
самая
сильная,
Niet
wat
het
grootste
is
Не
самая
большая,
Maakt
dan
het
slechte
straks
weer
goed
Исправит
всё
плохое,
Dat
is
wat
liefde
doet
Вот
что
делает
любовь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Heuckeroth
Attention! Feel free to leave feedback.