Lyrics and translation Gordon - Omdat Ik Zo Van Je Hou (Pour Que Tu M'aimes Encore)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Omdat Ik Zo Van Je Hou (Pour Que Tu M'aimes Encore)
Потому что я так тебя люблю (Pour Que Tu M'aimes Encore)
Ik
begrijp
ieder
woord
en
ik
voel
wat
ik
zie
Я
понимаю
каждое
слово
и
чувствую
то,
что
вижу,
Alles
is
anders
maar
de
vraag
is
bij
wie
Всё
изменилось,
но
вопрос
в
том,
у
кого
из
нас.
Heb
je
zo
vaak
gezegd
niet
dat
je
vecht
tegen
alles
van
toen
Ты
так
часто
говорил,
что
не
борешься
со
всем,
что
было,
Laten
we
het
anders
doen
Давай
сделаем
по-другому.
Het
is
niet
te
laat,
wacht
voor
je
gaat
Ещё
не
поздно,
подожди,
прежде
чем
уйдёшь,
Want
je
moet
weten
Ведь
ты
должна
знать,
Ik
zoek
naar
je
hart
Я
ищу
твоё
сердце,
Zolang
ik
nog
leef
Пока
я
жив,
Ook
al
is
al
je
tijd
Даже
если
всё
твоё
время
Aan
een
ander
besteed
Посвящено
другому.
Ik
zoek
naar
je
ziel
Я
ищу
твою
душу,
Ik
ga
voor
jou
door
het
vuur
Я
пройду
огонь
ради
тебя,
Ik
verander
voor
jou
Я
изменюсь
ради
тебя,
Omdat
ik
zo
van
je
hou
Потому
что
я
так
тебя
люблю,
Omdat
ik
zo
van
je
hou
Потому
что
я
так
тебя
люблю.
Ik
heb
heel
vaak
gedacht,
dat
je
huilt,
als
je
lacht
(huilt
als
je
lacht)
Я
часто
думал,
что
ты
плачешь,
когда
смеёшься
(плачешь,
когда
смеёшься).
Hoe
kom
ik
dichter
bij
jou,
als
je
me
toch
niet
vertrouwt.
Как
мне
стать
ближе
к
тебе,
если
ты
мне
не
доверяешь?
Maar
er
komt
een
moment,
dat
je
weet
wat
je
voelt,
en
ook
echt
weet
Но
наступит
момент,
когда
ты
поймёшь,
что
чувствуешь,
и
действительно
узнаешь,
Hoe
je
nu
eigelijk
bent
en
dat
je
nooit
meer
vergeet,
Кто
ты
на
самом
деле,
и
никогда
этого
не
забудешь,
Dat
je
mij
heb
gekend,
want
je
moet
weten
Что
ты
знала
меня,
ведь
ты
должна
знать,
Ik
zoek
naar
je
hart
Я
ищу
твоё
сердце,
Zolang
ik
nog
leef
Пока
я
жив,
Ook
al
is
al
je
tijd
Даже
если
всё
твоё
время
Aan
een
ander
besteed
Посвящено
другому.
Ik
zoek
naar
je
ziel
Я
ищу
твою
душу,
Ik
ga
voor
jou
door
het
vuur
Я
пройду
огонь
ради
тебя,
Ik
verander
voor
jou
Я
изменюсь
ради
тебя,
Omdat
ik
zo
van
je
hou
Потому
что
я
так
тебя
люблю.
En
ik
zoek
naar
een
taal,
om
te
zingen
voor
jou
И
я
ищу
слова,
чтобы
спеть
для
тебя,
Zodat
je
begrijpt
dat
ik
nog
van
je
hou
Чтобы
ты
поняла,
что
я
всё
ещё
люблю
тебя.
Je
hoeft
echt
nergens
heen
Тебе
не
нужно
никуда
идти,
Want
je
bent
niet
alleen
Ведь
ты
не
одна.
Ik
verander
voor
jou
omdat
ik
zo
van
je
hou
Я
изменюсь
ради
тебя,
потому
что
я
так
тебя
люблю.
En
ik
verander
me
zelf,
als
dat
vuur
dat
opnieuw
brand
И
я
изменюсь,
как
огонь,
что
вспыхнет
вновь,
Jouw
ogen
de
mijnen,
mijn
hand
in
jou
hand
Твои
глаза
в
моих,
моя
рука
в
твоей
руке.
En
ik
voel
mij
een
prinses,
als
jij
mij
weer
vind
И
я
почувствую
себя
принцессой,
когда
ты
снова
найдёшь
меня,
Want
na
dat
je
ging,
heb
ik
nooit
meer
bemind
Ведь
после
того,
как
ты
ушла,
я
больше
никого
не
любил.
Ik
verander
je
gauw,
zodat
je
weer
van
me
houd
Я
быстро
изменю
тебя,
чтобы
ты
снова
полюбила
меня,
Ik
verander
voor
jou
omdat
ik
zooooo
van
je
hou
Я
изменюсь
ради
тебя,
потому
что
я
тааак
тебя
люблю,
Ik
zo
van
je
hou
Я
так
тебя
люблю,
Omdat
ik
zo
van
je
hou
Потому
что
я
так
тебя
люблю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Belinda Anholt, Gordon Heukeroth
Attention! Feel free to leave feedback.