Gordon - Omdat Ik Zo Van Je Hou (Pour Que Tu M'aimes Encore) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gordon - Omdat Ik Zo Van Je Hou (Pour Que Tu M'aimes Encore)




Omdat Ik Zo Van Je Hou (Pour Que Tu M'aimes Encore)
Потому что я так тебя люблю (Pour Que Tu M'aimes Encore)
Ik begrijp ieder woord en ik voel wat ik zie
Я понимаю каждое слово и чувствую то, что вижу,
Alles is anders maar de vraag is bij wie
Всё изменилось, но вопрос в том, у кого из нас.
Heb je zo vaak gezegd niet dat je vecht tegen alles van toen
Ты так часто говорил, что не борешься со всем, что было,
Laten we het anders doen
Давай сделаем по-другому.
Het is niet te laat, wacht voor je gaat
Ещё не поздно, подожди, прежде чем уйдёшь,
Want je moet weten
Ведь ты должна знать,
Ik zoek naar je hart
Я ищу твоё сердце,
Zolang ik nog leef
Пока я жив,
Ook al is al je tijd
Даже если всё твоё время
Aan een ander besteed
Посвящено другому.
Ik zoek naar je ziel
Я ищу твою душу,
Ik ga voor jou door het vuur
Я пройду огонь ради тебя,
Ik verander voor jou
Я изменюсь ради тебя,
Omdat ik zo van je hou
Потому что я так тебя люблю,
Omdat ik zo van je hou
Потому что я так тебя люблю.
Ik heb heel vaak gedacht, dat je huilt, als je lacht (huilt als je lacht)
Я часто думал, что ты плачешь, когда смеёшься (плачешь, когда смеёшься).
Hoe kom ik dichter bij jou, als je me toch niet vertrouwt.
Как мне стать ближе к тебе, если ты мне не доверяешь?
Maar er komt een moment, dat je weet wat je voelt, en ook echt weet
Но наступит момент, когда ты поймёшь, что чувствуешь, и действительно узнаешь,
Hoe je nu eigelijk bent en dat je nooit meer vergeet,
Кто ты на самом деле, и никогда этого не забудешь,
Dat je mij heb gekend, want je moet weten
Что ты знала меня, ведь ты должна знать,
Ik zoek naar je hart
Я ищу твоё сердце,
Zolang ik nog leef
Пока я жив,
Ook al is al je tijd
Даже если всё твоё время
Aan een ander besteed
Посвящено другому.
Ik zoek naar je ziel
Я ищу твою душу,
Ik ga voor jou door het vuur
Я пройду огонь ради тебя,
Ik verander voor jou
Я изменюсь ради тебя,
Omdat ik zo van je hou
Потому что я так тебя люблю.
En ik zoek naar een taal, om te zingen voor jou
И я ищу слова, чтобы спеть для тебя,
Zodat je begrijpt dat ik nog van je hou
Чтобы ты поняла, что я всё ещё люблю тебя.
Je hoeft echt nergens heen
Тебе не нужно никуда идти,
Want je bent niet alleen
Ведь ты не одна.
Ik verander voor jou omdat ik zo van je hou
Я изменюсь ради тебя, потому что я так тебя люблю.
En ik verander me zelf, als dat vuur dat opnieuw brand
И я изменюсь, как огонь, что вспыхнет вновь,
Jouw ogen de mijnen, mijn hand in jou hand
Твои глаза в моих, моя рука в твоей руке.
En ik voel mij een prinses, als jij mij weer vind
И я почувствую себя принцессой, когда ты снова найдёшь меня,
Want na dat je ging, heb ik nooit meer bemind
Ведь после того, как ты ушла, я больше никого не любил.
Ik verander je gauw, zodat je weer van me houd
Я быстро изменю тебя, чтобы ты снова полюбила меня,
Ik verander voor jou omdat ik zooooo van je hou
Я изменюсь ради тебя, потому что я тааак тебя люблю,
Ik zo van je hou
Я так тебя люблю,
Omdat ik zo van je hou
Потому что я так тебя люблю.





Writer(s): Belinda Anholt, Gordon Heukeroth


Attention! Feel free to leave feedback.