Gorefest - Surrealism - translation of the lyrics into German

Surrealism - Gorefesttranslation in German




Surrealism
Surrealismus
I'm looking at, a surreal world,
Ich blicke auf eine surreale Welt,
Where all is out of balance,
Wo alles aus dem Gleichgewicht ist,
A balance, of greys and black,
Ein Gleichgewicht aus Grau und Schwarz,
And common sense invalid.
Und gesunder Menschenverstand ungültig.
Few things, I recognize
Wenige Dinge erkenne ich,
All is blurred and shattered,
Alles ist verschwommen und zerschmettert,
My values devaluated,
Meine Werte entwertet,
The cuts like razorblades,
Die Schnitte wie Rasierklingen,
The pain, I'm too enraged,
Der Schmerz, ich bin zu wütend,
There's nothing left, to stop me now!
Es gibt nichts mehr, das mich jetzt aufhält!
As I turn my back, on this surreal world,
Während ich dieser surrealen Welt den Rücken kehre,
Where all is out of balance,
Wo alles aus dem Gleichgewicht ist,
I choose my loss,
Ich wähle meinen Verlust,
Yet my game, take it all,
Doch mein Spiel, ich nehme alles,
I'm invalid!
Ich bin ungültig!
I've become obsolete, I am nothing.
Ich bin obsolet geworden, ich bin nichts.
In acceptance of defeat, I am nothing.
In Akzeptanz der Niederlage, bin ich nichts.
I've become obsolete, I am nothing.
Ich bin obsolet geworden, ich bin nichts.
In acceptance of defeat, I am nothing, no!
In Akzeptanz der Niederlage, bin ich nichts, nein!
I've become obsolete, I am nothing.
Ich bin obsolet geworden, ich bin nichts.
In acceptance of defeat, I am nothing.
In Akzeptanz der Niederlage, bin ich nichts.
I've become obsolete, I am nothing.
Ich bin obsolet geworden, ich bin nichts.
In acceptance of defeat, I am nothing, no!
In Akzeptanz der Niederlage, bin ich nichts, nein!





Writer(s): Edward R. Ed Warbie, Bastiaan F. Frank Harthoorn, Jan C. Jan Chris De Koeijer, Boudewijn V. Bonebakker


Attention! Feel free to leave feedback.