Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ja
kui
öö
matmas
on
päeva
И
когда
ночь
скрывает
день,
Luusib
uitaja
laternate
all
Бродит
странник
под
фонарями,
Tulnud
selleks,
et
võtta
ja
jääda
Пришедший,
чтобы
взять
и
остаться,
Tuua
läppunud
kannatust
Принести
конец
страданиям.
Linna
jõudnud
katk!
Чума
пришла
в
город!
See
näotu
ei
halasta
Это
безликое
не
щадит,
Sülgab
maha
ja
ei
vabanda
Плюет
на
землю
и
не
извиняется,
Otsib
kohta
mida
halvata
Ищет
место,
которое
можно
парализовать,
Närida
ja
neelata!
Грызть
и
глотать!
Katk,
katk,
katk!
Linna
jõudnud
katk!
Чума,
чума,
чума!
Чума
пришла
в
город!
Katk,
katk,
katk!
Me
linna
jõudnud
katk!
Чума,
чума,
чума!
Мы
— чума,
пришедшая
в
город!
Nagu
enne
nii
ka
praegu
Как
прежде,
так
и
сейчас,
Mitte
miski
ei
aita
Ничто
не
поможет,
Ei
plangud
akendel,
ei
aita
hala
Ни
доски
на
окнах,
ни
мольбы,
Mitte
miski
ei
aita!
Ничто
не
поможет!
Katk,
katk,
katk!
Me
linna
jõudnud
katk!
Чума,
чума,
чума!
Мы
— чума,
пришедшая
в
город!
Katk,
katk,
katk!
Me
linna
jõudnud
katk!
Чума,
чума,
чума!
Мы
— чума,
пришедшая
в
город!
Nagu
enne
nii
ka
praegu
Как
прежде,
так
и
сейчас,
Mitte
miski
ei
aita
Ничто
не
поможет,
Ei
plangud
akendel,
ei
aita
hala
Ни
доски
на
окнах,
ни
мольбы,
Mitte
miski
ei
aita!
Ничто
не
поможет!
Nagu
enne
nii
ka
praegu
Как
прежде,
так
и
сейчас,
Mitte
miski
ei
aita
Ничто
не
поможет,
Ei
plangud
akendel,
ei
aita
hala
Ни
доски
на
окнах,
ни
мольбы,
Mitte
miski
ei
aita!
Ничто
не
поможет!
Nagu
enne
nii
ka
praegu
Как
прежде,
так
и
сейчас,
Mitte
miski
ei
aita
Ничто
не
поможет,
Ei
plangud
akendel,
ei
aita
hala
Ни
доски
на
окнах,
ни
мольбы,
Mitte
miski
ei
aita!
Ничто
не
поможет!
Nagu
enne
nii
ka
praegu
Как
прежде,
так
и
сейчас,
Mitte
miski
ei
aita
Ничто
не
поможет,
Ei
plangud
akendel,
ei
aita
hala
Ни
доски
на
окнах,
ни
мольбы,
Mitte
miski
ei
aita!
Ничто
не
поможет!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eero Soomere, Stig Lindeberg
Album
Katk
date of release
04-09-2020
Attention! Feel free to leave feedback.