Gorilla Zoe - Evident - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gorilla Zoe - Evident




Yes,
Да...
Us people are just poems
Мы, люди, просто стихи.
We're ninety percent metaphor
Мы на девяносто процентов метафора.
With a leanness of meaning
Со смыслом, лишенным смысла.
Approaching hyper-distillation
Приближается гипер-перегонка.
And once upon a time
И когда-то давно ...
We were moonshine
Мы были самогоном.
Rushing down the throat of a giraffe
Мчась по горлу жирафа.
Yes, rushing down the long hallway
Да, мчимся по длинному коридору.
Despite what the p.a. announcement says
Несмотря на то, что говорится в объявлении.
Yes, rushing down the long hall
Да, мчимся вниз по длинному коридору.
Down the long stairs
Вниз по длинной лестнице.
In a building so tall
В таком высоком здании.
That it will always be there
Что она всегда будет рядом.
Yes, it's part of a pair
Да, это часть пары.
There on the bow of Noah's ark
Там, на носу Ноева ковчега.
The most prestigious couple
Самая престижная пара.
Just kickin' back parked
Просто возвращаюсь на стоянку.
Against a perfectly blue sky
На фоне совершенно голубого неба.
On a morning beatific
На утреннем блаженстве.
In its Indian summer breeze
В его летнем ветру в Индии.
On the day that America
В тот день, когда Америка ...
Fell to its knees
Упала на колени.
After strutting around for a century
После того, как я расхаживал на протяжении века.
Without saying thank you
Не говоря спасибо.
Or please
Или, пожалуйста ...
And the shock was subsonic
И шок был дозвуковым.
And the smoke was deafening
И дым был оглушительным.
Between the setup and the punch line
Между установкой и линией удара.
Cause we were all on time for work that day
Потому что в тот день мы все были вовремя на работе.
We all boarded that plane for to fly
Мы все сели на самолет, чтобы взлететь,
And then while the fires were raging
а потом, пока бушевали огни.
We all climbed up on the window sill
Мы все забрались на подоконник.
And then we all held hands
И тогда мы все держались за руки.
And jumped into the sky
И прыгнул в небо.
And every borough looked up when it heard the first blast
И каждый район поднял глаза, услышав первый взрыв.
And then every dumb action movie was summarily surpassed
И тогда каждый глупый боевик был в итоге превзошли.
And the exodus uptown by foot and motorcar
И отъезд на окраину города пешком и на моторке.
Looked more like war than anything I've seen so far
Больше похоже на войну, чем на все, что я видел до сих пор.
So far
Пока что ...
So far
Пока что ...
So fierce and ingenious
Такой жестокий и изобретательный.
A poetic specter so far gone
Поэтический призрак так далеко ушел.
That every jackass newscaster was struck dumb and stumbling
Что каждый придурок был поражен тупостью и спотыкаясь.
Over 'oh my god' and 'this is unbelievable' and on and on
Над "О, боже мой" и "это невероятно", и снова и снова.
And I'll tell you what, while we're at it
И я скажу тебе вот что, пока мы в деле.
You can keep the pentagon
Ты можешь сохранить Пентагон.
Keep the propaganda
Продолжай пропаганду.
Keep each and every tv
Храни каждый телевизор.
That's been trying to convince me
Это пытается убедить меня
To participate
Принять в этом участие.
In some prep school punk's plan to perpetuate retribution
В какой-то подготовительной школе план панка увековечить возмездие.
Perpetuate retribution
Увековечить возмездие.
Even as the blue toxic smoke of our lesson in retribution
Даже как голубой ядовитый дым нашего урока возмездия.
Is still hanging in the air
Все еще висит в воздухе.
And there's ash on our shoes
И пепел на наших ботинках.
And there's ash in our hair
И в наших волосах пепел.
And there's a fine silt on every mantle
И на каждой мантии есть прекрасный Ил.
From hell's kitchen to Brooklyn
Из Адской кухни в Бруклин.
And the streets are full of stories
И улицы полны историй.
Sudden twists and near misses
Внезапные повороты и промахи.
And soon every open bar is crammed to the rafters
И вскоре каждый открытый бар забит стропилами.
With tales of narrowly averted disasters
С рассказами об узко предотвращенных бедствиях.
And the whiskey is flowin'
И виски льется рекой.
Like never before
Как никогда раньше.
As all over the country
Как и по всей стране.
Folks just shake their heads
Люди просто качают головами.
And pour
И налейте.
So here's a toast to all the folks that live in Palestine, Afghanistan,
Итак, вот тост за всех людей, которые живут в Палестине, Афганистане.
Iraq, El Salvador
Ирак, Эль-Сальвадор.
Here's a toast to the folks living on the pine ridge reservation
Вот тост за людей, живущих в резервации Пайн-Ридж.
Under the stone cold gaze of Mt. Rushmore
Под каменным холодным взглядом горы Рашмор.
Here's a toast to all those nurses and doctors
Вот тост за всех этих медсестер и докторов.
Who daily provide women with a choice
Кто каждый день дает женщинам выбор?
Who stand down a threat the size of Oklahoma City
Кто стоит перед угрозой размером с Оклахома-Сити?
Just to listen to a young woman's voice
Просто чтобы услышать голос молодой женщины.
Here's a toast to all the folks on death row right now
Вот тост за всех тех, кто сейчас в камере смертников.
Awaiting the executioner's guillotine
В ожидании гильотины палача.
Who are shackled there with dread and can only escape into their heads
Кто скован там страхом и может только убежать в свои головы?
To find peace in the form of a dream, peace in the form of a dream
Обрести покой в виде мечты, покой в виде мечты.
Cause take away our PlayStations
Потому что забери наши приставки.
And we are a third world nation
И мы-народ третьего мира.
Under the thumb of some blue blood royal son
Под большим пальцем какого-то голубого кровавого королевского сына.
Who stole the oval office and that phony election
Кто украл Овальный кабинет и фальшивые выборы?
I mean
Я имею в виду ...
It don't take a weatherman
Для этого не нужен синоптик.
To look around and see the weather
Оглянуться вокруг и увидеть погоду.
Jeb said he'd deliver Florida, folks
Джеб сказал, что доставит Флориду.
And boy did he ever
И мальчик, он когда-нибудь ...
And we hold these truths to be self evident:
И мы придерживаемся этих истин, чтобы быть самоочевидными:
Number one, George W. Bush is not president
Номер один, Джордж Буш не президент.
Number two, America is not a true democracy
Во-вторых, Америка-это не настоящая демократия.
Number three, the media is not fooling me
Номер три, СМИ не обманывают меня.
Cause I am a poem heeding hyper-distillation
Потому что я-стихотворение, внимающее гипер-перегонке.
I've got no room for a lie so verbose
У меня нет места для такой многословной лжи.
I'm looking out over my whole human family
Я смотрю на всю свою человеческую семью.
And I'm raising my glass in a toast
И я поднимаю бокал за тост.
Here's to our last drink of fossil fuels
За наш последний глоток ископаемого топлива.
May we vow to get off of this sauce
Можем ли мы поклясться слезть с этого соуса?
Shoo away the swarms of commuter planes
Прогнать рои пригородных самолетов.
And find that train ticket we lost
И найти билет на поезд, который мы потеряли.
Cause once upon a time the line followed the river
Потому что когда-то давно линия следовала за рекой.
And peeked into all the backyards
И заглянул во все задворки.
And the laundry was waving
И белье развевалось.
The graffiti was teasing us
Граффити дразнили нас.
From brick walls and bridges
Из кирпичных стен и мостов.
We were rolling over ridges
Мы катались по гребням.
Through valleys
Через долины.
Under stars
Под звездами.
I dream of touring like Duke Ellington
Я мечтаю гастролировать, как Дюк Эллингтон.
In my own railroad car
В моем собственном вагоне.
I dream of waiting on the tall blond wooden benches
Я мечтаю о том, чтобы ждать на высоких белокурых деревянных скамьях
In a grand station aglow with grace
На большой станции, аглоу с изяществом.
And then standing out on the platform
А затем, стоя на платформе.
And feeling the air on my face
Я чувствую воздух на своем лице.
Give back the night its distant whistle
Верни ночь ее далеким свистком.
Give the darkness back its soul
Верни тьме ее душу.
Give the big oil companies the finger finally
Дайте наконец-то большим нефтяным компаниям палец.
And relearn how to rock-n-roll
И заново научиться рок-н-роллу.
Yes, the lessons are all around us and the truth is waiting there
Да, уроки повсюду, и правда ждет нас.
So it's time to pick through the rubble, clean the streets
Так что пришло время пробраться сквозь завалы, очистить улицы.
And clear the air
И очисти воздух.
Get our government to pull its big dick out of the sand
Заставь наше правительство вытащить свой большой член из песка.
Of someone else's desert
Чужой пустыни.
Put it back in its pants
Надень его обратно в штаны.
And quit the hypocritical chants of
И прекрати лицемерное пение.
Freedom forever
Свобода навсегда.
Cause when one lone phone rang
Потому что, когда зазвонил один одинокий телефон.
In two thousand and one
В две тысячи и один.
At ten after nine
В десять после девяти.
On nine one one
На девять, один, один.
Which is the number we all called
Это номер, по которому мы все звонили.
When that lone phone rang right off the wall
Когда этот одинокий телефон зазвонил прямо со стены.
Right off our desk and down the long hall
Прямо с нашего стола и вниз по длинному коридору.
Down the long stairs
Вниз по длинной лестнице.
In a building so tall
В таком высоком здании.
That the whole world turned
Что весь мир перевернулся.
Just to watch it fall
Просто смотреть, как он падает.
And while we're at it
И пока мы этим занимаемся.
Remember the first time around?
Помнишь первый раз?
The bomb?
Бомба?
The Ryder truck?
Грузовик Райдера?
The parking garage?
В гараже?
The princess that didn't even feel the pea?
Принцесса, которая даже не почувствовала горошину?
Remember joking around in our apartment on Avenue D?
Помнишь, как мы шутили в нашей квартире на Авеню Ди?
Can you imagine how many paper coffee cups would have to change their design
Можете ли вы представить, сколько бумажных кофейных чашек пришлось бы изменить?
Following a fantastical reversal of the New York skyline?!
После фантастического изменения горизонта Нью-Йорка?!
It was a joke
Это была шутка.
At the time
В то время ...
And that was just a few years ago
И это было всего несколько лет назад.
So let the record show
Так пусть пластинка покажет ...
That the FBI was all over that case
Что ФБР занималось этим делом.
That the plot was obvious and in everybody's face
Что заговор был очевиден и каждому в лицо.
And scoping that scene
И изучаю эту сцену.
Religiously
Религиозно.
The CIA
ЦРУ ...
Or is it KGB?
Или это КГБ?
Committing countless crimes against humanity
Совершая бесчисленные преступления против человечества.
With this kind of eventuality
С такой случайностью ...
As its excuse
Это оправдание.
For abuse after expensive abuse
За оскорбления после дорогих оскорблений.
And it didn't have a clue
И это не имеет ни малейшего понятия.
Look, another window to see through
Смотри, еще одно окно, чтобы видеть сквозь него.
Way up here
Здесь, наверху.
On the hundredth and fourth floor
На сотый и четвертый этажи.
Look
Смотри!
Another key
Еще один ключ.
Another door
Еще одна дверь.
Ten percent literal
Десять процентов литерала.
Ninety percent metaphor
Девяносто процентов метафоры.
Three thousand some poems disguised as people
Три тысячи стихотворений, замаскированных под людей.
On an almost too perfect day
В почти идеальный день.
Must be more than pawns
Должно быть, больше, чем пешки.
In some asshole's passion play
В какой-то заднице играет страсть.
So now it's your job
Так что теперь это твоя работа.
And it's my job
И это моя работа.
To make it that way
Чтобы все было именно так.
To make sure they didn't die in vain
Чтобы убедиться, что они не умерли напрасно.
Ssh
Ssh!
Baby listen
Детка, послушай ...
Hear the train?
Слышишь поезд?





Writer(s): derrick johnson


Attention! Feel free to leave feedback.