Lyrics and translation Gorilla Zoe - Evident
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Us
people
are
just
poems
Мы,
люди,
всего
лишь
стихи,
We're
ninety
percent
metaphor
Мы
на
девяносто
процентов
метафора,
With
a
leanness
of
meaning
С
истончением
смысла,
Approaching
hyper-distillation
Приближающимся
к
гипердистилляции.
And
once
upon
a
time
И
когда-то
давно
We
were
moonshine
Мы
были
самогоном,
Rushing
down
the
throat
of
a
giraffe
Льющимся
в
горло
жирафа.
Yes,
rushing
down
the
long
hallway
Да,
льющимся
по
длинному
коридору,
Despite
what
the
p.a.
announcement
says
Несмотря
на
то,
что
объявляет
громкоговоритель.
Yes,
rushing
down
the
long
hall
Да,
льющимся
по
длинному
залу,
Down
the
long
stairs
Вниз
по
длинной
лестнице,
In
a
building
so
tall
В
здании
таком
высоком,
That
it
will
always
be
there
Что
оно
всегда
будет
там.
Yes,
it's
part
of
a
pair
Да,
это
часть
пары,
There
on
the
bow
of
Noah's
ark
Там,
на
носу
Ноева
ковчега,
The
most
prestigious
couple
Самая
престижная
пара,
Just
kickin'
back
parked
Просто
отдыхает,
припарковавшись
Against
a
perfectly
blue
sky
На
фоне
совершенно
голубого
неба,
On
a
morning
beatific
Блаженным
утром,
In
its
Indian
summer
breeze
В
бабье
лето,
On
the
day
that
America
В
тот
день,
когда
Америка
Fell
to
its
knees
Упала
на
колени,
After
strutting
around
for
a
century
После
того,
как
расхаживала
целый
век,
Without
saying
thank
you
Не
говоря
спасибо
Or
please
Или
пожалуйста.
And
the
shock
was
subsonic
И
шок
был
дозвуковым,
And
the
smoke
was
deafening
А
дым
оглушительным,
Between
the
setup
and
the
punch
line
Между
завязкой
и
кульминацией,
Cause
we
were
all
on
time
for
work
that
day
Потому
что
мы
все
были
вовремя
на
работе
в
тот
день,
We
all
boarded
that
plane
for
to
fly
Мы
все
сели
в
тот
самолет,
чтобы
лететь,
And
then
while
the
fires
were
raging
И
пока
бушевало
пламя,
We
all
climbed
up
on
the
window
sill
Мы
все
забрались
на
подоконник,
And
then
we
all
held
hands
И
потом
мы
все
взялись
за
руки
And
jumped
into
the
sky
И
прыгнули
в
небо.
And
every
borough
looked
up
when
it
heard
the
first
blast
И
каждый
район
поднял
голову,
услышав
первый
взрыв,
And
then
every
dumb
action
movie
was
summarily
surpassed
И
тогда
каждый
дурацкий
боевик
был
мгновенно
превзойден,
And
the
exodus
uptown
by
foot
and
motorcar
И
исход
из
города
пешком
и
на
машинах
Looked
more
like
war
than
anything
I've
seen
so
far
Был
больше
похож
на
войну,
чем
все,
что
я
видел
до
сих
пор.
So
fierce
and
ingenious
Так
свирепо
и
гениально,
A
poetic
specter
so
far
gone
Поэтический
призрак,
зашедший
так
далеко,
That
every
jackass
newscaster
was
struck
dumb
and
stumbling
Что
каждый
болван-телеведущий
онемел
и
запинался,
Over
'oh
my
god'
and
'this
is
unbelievable'
and
on
and
on
Повторяя
«боже
мой»
и
«это
невероятно»
снова
и
снова.
And
I'll
tell
you
what,
while
we're
at
it
И
я
скажу
тебе,
раз
уж
мы
об
этом
говорим,
You
can
keep
the
pentagon
Можешь
оставить
себе
Пентагон,
Keep
the
propaganda
Оставить
себе
пропаганду,
Keep
each
and
every
tv
Оставить
себе
каждый
телевизор,
That's
been
trying
to
convince
me
Который
пытался
убедить
меня
To
participate
Участвовать
In
some
prep
school
punk's
plan
to
perpetuate
retribution
В
плане
какого-то
панка
из
частной
школы
увековечить
возмездие,
Perpetuate
retribution
Увековечить
возмездие,
Even
as
the
blue
toxic
smoke
of
our
lesson
in
retribution
Даже
когда
синий
токсичный
дым
нашего
урока
возмездия
Is
still
hanging
in
the
air
Все
еще
висит
в
воздухе,
And
there's
ash
on
our
shoes
И
на
нашей
обуви
пепел,
And
there's
ash
in
our
hair
И
в
наших
волосах
пепел,
And
there's
a
fine
silt
on
every
mantle
И
тонкий
ил
на
каждой
каминной
полке,
From
hell's
kitchen
to
Brooklyn
От
Адской
Кухни
до
Бруклина.
And
the
streets
are
full
of
stories
И
улицы
полны
историй,
Sudden
twists
and
near
misses
Внезапных
поворотов
и
случаев,
когда
пронесло,
And
soon
every
open
bar
is
crammed
to
the
rafters
И
вскоре
каждый
открытый
бар
забит
до
отказа
With
tales
of
narrowly
averted
disasters
Рассказами
о
чудом
предотвращенных
катастрофах.
And
the
whiskey
is
flowin'
И
виски
льется
рекой
Like
never
before
Как
никогда
раньше,
As
all
over
the
country
По
всей
стране
Folks
just
shake
their
heads
Люди
просто
качают
головами
So
here's
a
toast
to
all
the
folks
that
live
in
Palestine,
Afghanistan,
Так
что
вот
тост
за
всех
людей,
которые
живут
в
Палестине,
Афганистане,
Iraq,
El
Salvador
Ираке,
Сальвадоре.
Here's
a
toast
to
the
folks
living
on
the
pine
ridge
reservation
Вот
тост
за
людей,
живущих
в
резервации
Пайн-Ридж
Under
the
stone
cold
gaze
of
Mt.
Rushmore
Под
каменным
взглядом
горы
Рашмор.
Here's
a
toast
to
all
those
nurses
and
doctors
Вот
тост
за
всех
медсестер
и
врачей,
Who
daily
provide
women
with
a
choice
Которые
ежедневно
предоставляют
женщинам
выбор,
Who
stand
down
a
threat
the
size
of
Oklahoma
City
Которые
противостоят
угрозе
размером
с
Оклахома-Сити,
Just
to
listen
to
a
young
woman's
voice
Просто
чтобы
услышать
голос
молодой
женщины.
Here's
a
toast
to
all
the
folks
on
death
row
right
now
Вот
тост
за
всех
людей,
которые
сейчас
находятся
в
камере
смертников,
Awaiting
the
executioner's
guillotine
Ожидая
гильотину
палача,
Who
are
shackled
there
with
dread
and
can
only
escape
into
their
heads
Которые
скованы
там
страхом
и
могут
сбежать
только
в
свои
мысли,
To
find
peace
in
the
form
of
a
dream,
peace
in
the
form
of
a
dream
Чтобы
найти
покой
в
виде
сна,
покой
в
виде
сна.
Cause
take
away
our
PlayStations
Потому
что
заберите
наши
PlayStation,
And
we
are
a
third
world
nation
И
мы
— страна
третьего
мира,
Under
the
thumb
of
some
blue
blood
royal
son
Под
гнетом
какого-то
голубокровного
королевского
сына,
Who
stole
the
oval
office
and
that
phony
election
Который
украл
Овальный
кабинет
и
те
фальшивые
выборы.
It
don't
take
a
weatherman
Не
нужно
быть
синоптиком,
To
look
around
and
see
the
weather
Чтобы
оглянуться
и
увидеть
погоду.
Jeb
said
he'd
deliver
Florida,
folks
Джеб
сказал,
что
он
обеспечит
Флориду,
ребята,
And
boy
did
he
ever
И,
черт
возьми,
он
это
сделал.
And
we
hold
these
truths
to
be
self
evident:
И
мы
считаем
эти
истины
самоочевидными:
Number
one,
George
W.
Bush
is
not
president
Номер
один,
Джордж
Буш
— не
президент.
Number
two,
America
is
not
a
true
democracy
Номер
два,
Америка
— не
настоящая
демократия.
Number
three,
the
media
is
not
fooling
me
Номер
три,
СМИ
меня
не
обманывают,
Cause
I
am
a
poem
heeding
hyper-distillation
Потому
что
я
— стихотворение,
стремящееся
к
гипердистилляции.
I've
got
no
room
for
a
lie
so
verbose
У
меня
нет
места
для
такой
многословной
лжи.
I'm
looking
out
over
my
whole
human
family
Я
смотрю
на
всю
мою
человеческую
семью
And
I'm
raising
my
glass
in
a
toast
И
поднимаю
свой
бокал
в
тосте.
Here's
to
our
last
drink
of
fossil
fuels
За
наш
последний
глоток
ископаемого
топлива,
May
we
vow
to
get
off
of
this
sauce
Пусть
мы
поклянемся
избавиться
от
этой
зависимости,
Shoo
away
the
swarms
of
commuter
planes
Разгоним
рои
пригородных
самолетов
And
find
that
train
ticket
we
lost
И
найдем
тот
потерянный
билет
на
поезд.
Cause
once
upon
a
time
the
line
followed
the
river
Потому
что
когда-то
линия
шла
вдоль
реки
And
peeked
into
all
the
backyards
И
заглядывала
во
все
задние
дворы,
And
the
laundry
was
waving
И
белье
развевалось,
The
graffiti
was
teasing
us
Граффити
дразнили
нас
From
brick
walls
and
bridges
С
кирпичных
стен
и
мостов.
We
were
rolling
over
ridges
Мы
катились
по
хребтам,
Through
valleys
Через
долины,
Under
stars
Под
звездами.
I
dream
of
touring
like
Duke
Ellington
Я
мечтаю
гастролировать,
как
Дюк
Эллингтон,
In
my
own
railroad
car
В
моем
собственном
вагоне.
I
dream
of
waiting
on
the
tall
blond
wooden
benches
Я
мечтаю
ждать
на
высоких
светлых
деревянных
скамьях
In
a
grand
station
aglow
with
grace
В
величественном
вокзале,
светящемся
изяществом,
And
then
standing
out
on
the
platform
А
затем
стоять
на
платформе
And
feeling
the
air
on
my
face
И
чувствовать
ветер
на
своем
лице.
Give
back
the
night
its
distant
whistle
Верните
ночи
ее
далекий
свисток,
Give
the
darkness
back
its
soul
Верните
тьме
ее
душу,
Give
the
big
oil
companies
the
finger
finally
Покажите
нефтяным
компаниям
средний
палец,
наконец,
And
relearn
how
to
rock-n-roll
И
заново
научитесь
рок-н-роллу.
Yes,
the
lessons
are
all
around
us
and
the
truth
is
waiting
there
Да,
уроки
повсюду
вокруг
нас,
и
правда
ждет
там,
So
it's
time
to
pick
through
the
rubble,
clean
the
streets
Так
что
пора
разбирать
завалы,
чистить
улицы
And
clear
the
air
И
очищать
воздух.
Get
our
government
to
pull
its
big
dick
out
of
the
sand
Заставить
наше
правительство
вытащить
свой
большой
член
из
песка
Of
someone
else's
desert
Чужой
пустыни,
Put
it
back
in
its
pants
Засунуть
его
обратно
в
штаны
And
quit
the
hypocritical
chants
of
И
прекратить
лицемерные
песнопения
о
Freedom
forever
Свободе
навеки.
Cause
when
one
lone
phone
rang
Потому
что,
когда
один-единственный
телефон
зазвонил
In
two
thousand
and
one
В
две
тысячи
первом
году
At
ten
after
nine
Без
десяти
десять
On
nine
one
one
Одиннадцать
сентября,
Which
is
the
number
we
all
called
Это
номер,
по
которому
мы
все
звонили,
When
that
lone
phone
rang
right
off
the
wall
Когда
тот
одинокий
телефон
сорвался
со
стены,
Right
off
our
desk
and
down
the
long
hall
С
нашего
стола
и
вниз
по
длинному
коридору,
Down
the
long
stairs
Вниз
по
длинной
лестнице,
In
a
building
so
tall
В
здании
таком
высоком,
That
the
whole
world
turned
Что
весь
мир
обернулся,
Just
to
watch
it
fall
Просто
чтобы
посмотреть,
как
оно
падает.
And
while
we're
at
it
И,
раз
уж
на
то
пошло,
Remember
the
first
time
around?
Помнишь
первый
раз?
The
Ryder
truck?
Грузовик
Ryder?
The
parking
garage?
Подземный
гараж?
The
princess
that
didn't
even
feel
the
pea?
Принцесса,
которая
даже
не
почувствовала
горошину?
Remember
joking
around
in
our
apartment
on
Avenue
D?
Помнишь,
как
мы
шутили
в
нашей
квартире
на
Авеню
D?
Can
you
imagine
how
many
paper
coffee
cups
would
have
to
change
their
design
Можешь
представить,
скольким
бумажным
кофейным
стаканчикам
пришлось
бы
сменить
дизайн
Following
a
fantastical
reversal
of
the
New
York
skyline?!
После
фантастического
изменения
нью-йоркского
горизонта?!
It
was
a
joke
Это
была
шутка
And
that
was
just
a
few
years
ago
И
это
было
всего
несколько
лет
назад.
So
let
the
record
show
Так
пусть
будет
зафиксировано,
That
the
FBI
was
all
over
that
case
Что
ФБР
занималось
этим
делом,
That
the
plot
was
obvious
and
in
everybody's
face
Что
заговор
был
очевиден
и
у
всех
на
виду.
And
scoping
that
scene
И
изучало
эту
сцену
Or
is
it
KGB?
Или
это
КГБ?
Committing
countless
crimes
against
humanity
Совершая
бесчисленные
преступления
против
человечества
With
this
kind
of
eventuality
С
такого
рода
последствиями
As
its
excuse
В
качестве
оправдания
For
abuse
after
expensive
abuse
Для
злоупотребления
за
дорогим
злоупотреблением.
And
it
didn't
have
a
clue
И
оно
не
имело
ни
малейшего
понятия.
Look,
another
window
to
see
through
Смотри,
еще
одно
окно,
чтобы
видеть
сквозь
него,
Way
up
here
Здесь,
наверху,
On
the
hundredth
and
fourth
floor
На
сто
четвертом
этаже.
Another
key
Еще
один
ключ,
Another
door
Еще
одна
дверь.
Ten
percent
literal
Десять
процентов
буквальности,
Ninety
percent
metaphor
Девяносто
процентов
метафоры.
Three
thousand
some
poems
disguised
as
people
Три
тысячи
с
чем-то
стихов,
замаскированных
под
людей,
On
an
almost
too
perfect
day
В
почти
слишком
идеальный
день,
Must
be
more
than
pawns
Должны
быть
чем-то
большим,
чем
пешки
In
some
asshole's
passion
play
В
чьей-то
страстной
игре.
So
now
it's
your
job
Так
что
теперь
это
твоя
работа
And
it's
my
job
И
моя
работа
To
make
it
that
way
Сделать
это
так,
To
make
sure
they
didn't
die
in
vain
Убедиться,
что
они
не
погибли
напрасно.
Baby
listen
Детка,
послушай,
Hear
the
train?
Слышишь
поезд?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): derrick johnson
Album
Evident
date of release
11-08-2017
Attention! Feel free to leave feedback.