Gorillaz feat. Octavian - Friday 13th (feat. Octavian) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gorillaz feat. Octavian - Friday 13th (feat. Octavian)




I been drinkin' and smokin' too much, that shit damages
Я слишком много пил и курил, Вот дерьмо.
Gimme a lot, I can do it myself, I can manage it
Дай мне много, я справлюсь сама, я справлюсь сама.
Two Xans, I gotta leave, and you know how it is
Два Ксана, я должен уйти, и ты знаешь, как это бывает.
You and me, we can take on the world, we can be savages
Ты и я, мы можем бросить вызов миру, мы можем быть дикарями.
I call my dealer, said, "Share the white with all of us" (light)
Я позвонил своему дилеру и сказал: "раздели белое со всеми нами" (свет).
I told him, we've been so nice, don't turn on us (don't turn on us)
Я сказала ему, что мы были так добры, не отворачивайся от нас (не отворачивайся от нас).
Is it funny how the times flies by (flies by) so fast?
Забавно ли, как быстро пролетает время?
If we do all of these lines, we go up (oh)
Если мы проделаем все эти линии, то поднимемся вверх (о).
But if I look into your eyes, I can realize (oh)
Но если я посмотрю в твои глаза, то пойму ...
Fuck, I meant to just, rant to this (rant to this)
Черт, я хотел просто разглагольствовать об этом (разглагольствовать об этом).
(Ayy) ayy, go hard as shit man
(Ай) ай, давай жестко, как дерьмо, чувак
It's definitely goin' down (down)
Это определенно идет ко дну (ко дну).
Find a Pagan on the strip, spin him 'round (spin him 'round)
Найди язычника на стриптизе, покрути его (покрути его).
Big man talkin' shit 'til we pin him down (pin him down)
Большой человек несет чушь, пока мы не придавим его (не придавим его).
Big man talkin' shit 'til we lick him down (until I lick him down)
Большой человек несет чушь, пока мы не вылижем его (пока я не вылижу его).
Far enough, I'ma spin it 'round
Достаточно далеко, я раскручу его по кругу.
Put the big in your belly then spin it 'round (spin it 'round)
Положите большой в свой живот, а затем вращайте его (вращайте его).
You can ask Kembo if I been about
Можешь спросить Кембо, был ли я здесь.
Free him out (free him out), I don't need to get the pictures out
Освободи его (освободи его), мне не нужно доставать фотографии.
I call my dealer, said, "Share the white with all of us"
Я позвонил своему дилеру и сказал: "раздели белое со всеми нами".
I told him, we've been so nice, don't turn on us (don't turn on us)
Я сказала ему, что мы были так добры, не отворачивайся от нас (не отворачивайся от нас).
Is it funny how the times flies by (flies by) so fast?
Забавно ли, как быстро пролетает время?
If we do all of these lines (these lines), we go up (oh)
Если мы сделаем все эти линии (эти линии), мы поднимемся вверх (о).
But if I look into your eyes, I can realize (oh)
Но если я посмотрю в твои глаза, то пойму, что
You know that we can be immortal, immortal
Ты знаешь, что мы можем быть бессмертными, бессмертными.
Are you loyal? Yeah (oh, immortal)
Ты верен мне? Да (о, Бессмертный)
I'm just prayin' that she loyal, is she loyal? Yeah
Я просто молюсь, чтобы она была верна мне, верна ли она мне?
We coil, yeah (is she loyal?)
Мы извиваемся, да (она верна мне?)
I don't talk too much, man
Я не слишком много болтаю, приятель.
Have they got mine?
У них есть моя?
Cryin' out finally, and a little mercy (oh)
Кричу, наконец, и немного пощады (ОУ).
I don't talk too much, man
Я не слишком много болтаю, приятель.
Came out silent
Вышел безмолвный.
Came out silent
Вышел безмолвный.
Came out silent
Вышел безмолвный.
Came out silent
Вышел безмолвный.
Oh, it's a beautiful day (is she loyal?)
О, это прекрасный день (она верна мне?)
Oh, it's a beautiful day (is she loyal? Is she loyal?)
О, это прекрасный день (она верна? она верна?)
Oh, it's a beautiful day (immortal, immortal)
О, это прекрасный день (Бессмертный, Бессмертный).
(Oh, it's a beautiful day) I don't talk too much, man
(О, сегодня прекрасный день) я не слишком много болтаю, чувак
Have they got mine?
У них есть моя?
Cryin' out finally, and a little mercy
Кричу, наконец, и немного пощады.
I don't talk too much, man
Я не слишком много болтаю, приятель.
Came out silent (immortal)
Вышел безмолвный (Бессмертный).





Writer(s): D.albarn, O. Godji, R. Kabaka Jr.


Attention! Feel free to leave feedback.