Lyrics and translation Gorillaz feat. ScHoolboy Q - Pac-Man (feat. ScHoolboy Q)
You
can
freak
me
out
Ты
можешь
вывести
меня
из
себя.
You
can
throw
me
in
the
lion
pit
Ты
можешь
бросить
меня
в
яму
со
львами.
You
can
borrow
my
hands
Можешь
взять
мои
руки.
And
tell
me
I'm
not
here
И
скажи,
что
меня
здесь
нет.
I'm
a
mad
Pac-Man
Я
безумный
Пакман.
Livin'
in
a
leveled
world
Живу
в
выровненном
мире.
Everywhere
I
go
Куда
бы
я
ни
пошел
I
don't
know
where
I
am
Я
не
знаю,
где
я.
You
can
call
me
cracked
Можешь
звать
меня
треснувшим.
You
can
call
me
mad
and
stifled
Можешь
называть
меня
сумасшедшим
и
задушенным.
You
can
hold
my
hand
Ты
можешь
держать
меня
за
руку.
Sail
me
into
bathing
light
Плыви
со
мной
в
купальный
свет.
Everybody
knows
Все
знают
When
I
was
sad,
I
fell
for
you
Когда
мне
было
грустно,
я
влюблялся
в
тебя.
Everywhere
I
go
Куда
бы
я
ни
пошел
No
stressin'
out,
no
stressin'
out
Никакого
стресса,
никакого
стресса.
No
stressin'
out,
no
stressin'
out,
stressin'
out
Никакого
стресса,
никакого
стресса,
никакого
стресса.
You
can
hide
your
head
Ты
можешь
спрятать
голову.
You
can
throw
me
in
the
lion
pit
Ты
можешь
бросить
меня
в
яму
со
львами.
You
can
borrow
my
days
Ты
можешь
занять
мои
дни.
And
tell
me
I'm
not
blue
И
скажи
мне,
что
я
не
голубой.
Everybody
knows
Все
знают
When
I
was
sad,
I
fell
for
you
Когда
мне
было
грустно,
я
влюблялся
в
тебя.
Everywhere
I
go
Куда
бы
я
ни
пошел
I
don't
know
where
I
am
Я
не
знаю,
где
я.
No
stressin'
out,
no
stressin'
out
Никакого
стресса,
никакого
стресса.
No
stressin'
out,
no
stressin'
out
Никакого
стресса,
никакого
стресса.
No
stressin'
out,
no
stressin'
out
Никакого
стресса,
никакого
стресса.
No
stressin'
out,
no
stressin'
out
Никакого
стресса,
никакого
стресса.
No
stressin'
out,
no
stressin'
out
Никакого
стресса,
никакого
стресса.
No
stressin'
out,
no
stressin'
out
Никакого
стресса,
никакого
стресса.
No
stressin'
out,
no
stressin'
out
Никакого
стресса,
никакого
стресса.
No
stressin'
out
Никакого
стресса.
Uh,
how
can
I
trust
truth?
Как
я
могу
доверять
правде?
Uh,
when
I
ain't
got
nothin'
to
sell
Э-э,
когда
мне
нечего
продавать
I
shattered
my
thoughts
to
get
out
my
shell
Я
разрушил
свои
мысли,
чтобы
выбраться
из
своей
скорлупы.
Uh,
why
would
I
hold
my
tongue
to
tuck
in
my
tails?
Э-э,
почему
я
должен
держать
язык
за
зубами,
чтобы
поджать
хвосты?
Ayy,
can't
dream
if
my
ego
is
broke,
nah
Эй,
не
могу
мечтать,
если
мое
эго
сломлено,
не-а
The
jokes
that
try
to
find
the
answer
to
nope
(uh)
Шутки,
которые
пытаются
найти
ответ
на
нет
(э-э).
My
type
of
drive,
you
can't
buy
this
shit
Мой
тип
драйва,
ты
не
можешь
купить
это
дерьмо.
You
got
a
heart
but
it
don't
beat
like
this
У
тебя
есть
сердце
но
оно
бьется
не
так
как
сейчас
I
had
a
spark,
then
my
mind
went
trip
У
меня
была
искра,
а
потом
мой
разум
отключился.
Create
the
wave
so
the
vibe
all
mix
Создай
волну,
чтобы
все
вибрации
смешались.
I'm
a
mad
Pac-Man
Я
безумный
Пакман.
Livin'
in
a
leveled
world
Живу
в
выровненном
мире.
Yo,
I
been
at
the
top
of
the
top
Йоу,
я
был
на
вершине
вершины.
Fell
from
the
ceiling
before
I
fail
Упал
с
потолка,
Прежде
чем
провалиться.
'Cause
I
needed
to
grow,
Bruce
Lee,
royal
with
the
glow
Потому
что
мне
нужно
было
вырасти,
Брюс
Ли,
королевское
сияние.
Uh,
walked
on
the
edge,
fuck
tryna
dream
in
the
bed
Ух,
ходил
по
краю,
блядь,
пытался
помечтать
в
постели.
'Fore
I
die
on
these
meds,
niggas
gon'
die
on
the
feds
Прежде
чем
я
умру
от
этих
лекарств,
ниггеры
умрут
от
федералов
'Fore
I
make
it
to
jail,
prolly
put
one
in
the
head
- Прежде
чем
я
попаду
в
тюрьму,
скорее
всего,
получу
пулю
в
голову.
Fuck
the
judge
and
the
prosecutor
for
hangin'
me
dead
К
черту
судью
и
прокурора
за
то,
что
они
повесили
меня
мертвым
Plus
thirty
and
still
movin',
I'm
closer
to
live,
right?
Плюс
тридцать,
и
я
все
еще
двигаюсь,
я
ближе
к
жизни,
так?
Closer
to
live,
right?
Ближе
к
жизни,
верно?
All
the
trauma
from
past
never
taught
me
to
fear
heights
Все
травмы
прошлого
никогда
не
учили
меня
бояться
высоты.
Normal
to
fly
now,
can't
be
stuck
in
the
red
lights
Теперь
нормально
летать,
нельзя
застрять
на
красном
свете.
Take
flight,
the
life
gon'
bloom
for
the
Black
Knight
Лети,
жизнь
расцветет
для
Черного
Рыцаря.
Keep
the
peace,
no
Buddhist,
got
the
whole
hood
boomin'
Храни
мир,
никакой
буддист,
весь
район
гудит.
I'm
like
a
Crip
how
I
stewed
it,
you
on
your
ass,
stuck,
stupid
Я
как
калека,
как
я
его
тушил,
ты
на
заднице
застрял,
тупой
You
makin'
we
look
bad,
I
rock
the
beat,
won't
crash
Из-за
тебя
мы
плохо
выглядим,
я
качаю
бит,
не
разобьюсь.
I
had
to
fill
my
bag,
I
had
to
hide
my
stash
Мне
нужно
было
наполнить
сумку,
спрятать
заначку.
You
know
the
cops'
lights
flash,
I
had
to
clear
my
dash
Ты
же
знаешь,
что
у
копов
мигают
фары,
и
мне
пришлось
очистить
приборную
панель.
I
represent
my
flag,
I
gave
the
hood
my
last
Я
представляю
свой
флаг,
я
отдал
капюшону
свой
последний.
Every
full-grown
minute,
I
had
to
change
my
image
Каждую
взрослую
минуту
мне
приходилось
менять
свой
образ.
The
brain
don't
got
limits,
you
think
a
mill'
mean
winnin'
У
мозга
нет
границ,
ты
думаешь,
что
миллион
означает
победу
Pigs
out
here
skinnin',
your
soul
ain't
authentic
Свиньи
здесь
освежевывают
кожу,
твоя
душа
не
настоящая.
You
died
and
still
ain't
livin'
Ты
умер
и
все
еще
не
живешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Huston, Remi Kabaka Jr, Damon Albarn, Joel Mcneill, John Mcneill, John Smythe, Quincey Hanley, Elvin Shahbazian
Attention! Feel free to leave feedback.