Lyrics and translation Gorillaz - Friday 13th (feat. Octavian)
I
been
drinkin'
and
smokin'
too
much,
that
shit
damages
Я
слишком
много
пил
и
курил,
Вот
дерьмо.
Gimme
a
lot,
I
can
do
it
myself,
I
can
manage
it
Дай
мне
много,
я
справлюсь
сама,
я
справлюсь
сама.
Two
Xans,
I
gotta
leave,
and
you
know
how
it
is
Два
Ксана,
я
должен
уйти,
и
ты
знаешь,
как
это
бывает.
You
and
me,
we
can
take
on
the
world,
we
can
be
savages
Ты
и
я,
мы
можем
бросить
вызов
миру,
мы
можем
быть
дикарями.
I
call
my
dealer,
said,
"Share
the
white
with
all
of
us"
(light)
Я
позвонил
своему
дилеру
и
сказал:
"раздели
белое
со
всеми
нами"
(свет).
I
told
him,
we've
been
so
nice,
don't
turn
on
us
(don't
turn
on
us)
Я
сказала
ему,
что
мы
были
так
добры,
не
отворачивайся
от
нас
(не
отворачивайся
от
нас).
Is
it
funny
how
the
times
flies
by
(flies
by)
so
fast?
Забавно
ли,
как
быстро
пролетает
время?
If
we
do
all
of
these
lines,
we
go
up
(oh)
Если
мы
сделаем
все
эти
линии,
мы
поднимемся
вверх
(о).
But
if
I
look
into
your
eyes,
I
can
realize
(oh)
Но
если
я
посмотрю
в
твои
глаза,
то
смогу
понять
(о).
Fuck,
I
meant
to
just,
rant
to
this
(rant
to
this)
Черт,
я
хотел
просто
разглагольствовать
об
этом
(разглагольствовать
об
этом).
(Ayy)
ayy,
go
hard
as
shit
man
(Ай-ай)
ай-ай,
давай
жестко,
как
дерьмо,
чувак
It's
definitely
goin'
down
(down)
Это
определенно
идет
ко
дну
(ко
дну).
Find
a
Pagan
on
the
strip,
spin
him
'round
(spin
him
'round)
Найди
язычника
на
стриптизе,
покрути
его
(покрути
его).
Big
man
talkin'
shit
'til
we
pin
him
down
(pin
him
down)
Большой
человек
несет
чушь,
пока
мы
не
придавим
его
(не
придавим
его).
Big
man
talkin'
shit
'til
we
lick
him
down
(until
I
lick
him
down)
Большой
человек
несет
чушь,
пока
мы
не
вылижем
его
(пока
я
не
вылижу
его).
Far
enough,
I'ma
spin
it
'round
Достаточно
далеко,
я
раскручу
его
по
кругу.
Put
the
big
- in
your
belly
then
spin
it
'round
(spin
it
'round)
Положите
большой
палец
себе
в
живот,
а
затем
вращайте
его
(вращайте
его).
You
can
ask
Kembo
if
I
been
about
Ты
можешь
спросить
Кембо,
был
ли
я
здесь.
Free
him
out
(free
him
out),
I
don't
need
to
get
the
pictures
out
Освободи
его
(освободи
его),
мне
не
нужно
доставать
фотографии.
I
call
my
dealer,
said,
"Share
the
white
with
all
of
us"
Я
позвонил
своему
дилеру
и
сказал:
"раздели
белое
со
всеми
нами".
I
told
him,
we've
been
so
nice,
don't
turn
on
us
(don't
turn
on
us)
Я
сказала
ему,
что
мы
были
так
добры,
не
отворачивайся
от
нас
(не
отворачивайся
от
нас).
Is
it
funny
how
the
times
flies
by
(flies
by)
so
fast?
Забавно
ли,
как
быстро
пролетает
время?
If
we
do
all
of
these
lines
(these
lines),
we
go
up
(oh)
Если
мы
проделаем
все
эти
линии
(эти
линии),
мы
поднимемся
вверх
(о).
But
if
I
look
into
your
eyes,
I
can
realize
(oh)
Но
если
я
посмотрю
в
твои
глаза,
то
пойму,
что
You
know
that
we
can
be
immortal,
immortal
Ты
знаешь,
что
мы
можем
быть
бессмертными,
бессмертными.
Are
you
loyal?
Yeah
(oh,
immortal)
Ты
верен
мне?
Да
(о,
Бессмертный)
I'm
just
prayin'
that
she
loyal,
is
she
loyal?
Yeah
Я
просто
молюсь,
чтобы
она
была
верна
мне,
верна
ли
она
мне?
We
coil,
yeah
(is
she
loyal?)
Мы
извиваемся,
да
(она
верна
мне?)
I
don't
talk
too
much,
man
Я
не
слишком
много
болтаю,
приятель.
Have
they
got
mine?
У
них
есть
моя?
Cryin'
out
finally,
and
a
little
mercy
(oh)
Кричу,
наконец,
и
немного
пощады
(ОУ).
I
don't
talk
too
much,
man
Я
не
слишком
много
болтаю,
приятель.
Came
out
silent
Вышел
безмолвный.
Came
out
silent
Вышел
безмолвный.
Came
out
silent
Вышел
безмолвный.
Came
out
silent
Вышел
безмолвный.
Oh,
it's
a
beautiful
day
(is
she
loyal?)
О,
это
прекрасный
день
(верна
ли
она
мне?)
Oh,
it's
a
beautiful
day
(is
she
loyal?
Is
she
loyal?)
О,
это
прекрасный
день
(она
верна?
она
верна?)
Oh,
it's
a
beautiful
day
(immortal,
immortal)
О,
это
прекрасный
день
(Бессмертный,
Бессмертный).
(Oh,
it's
a
beautiful
day)
I
don't
talk
too
much,
man
(О,
сегодня
прекрасный
день)
я
не
слишком
много
болтаю,
чувак
Have
they
got
mine?
У
них
есть
моя?
Cryin'
out
finally,
and
a
little
mercy
Кричу,
наконец,
и
немного
пощады.
I
don't
talk
too
much,
man
Я
не
слишком
много
болтаю,
приятель.
Came
out
silent
(immortal)
Вышел
безмолвный
(Бессмертный).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): D.albarn, O. Godji, R. Kabaka Jr.
Attention! Feel free to leave feedback.