Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
2012 (NRJ Session)
2012 (NRJ Session)
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
You
think
you
are
invincible
Du
denkst,
du
bist
unbesiegbar
When
in
fact
you're
powerless
Obwohl
du
tatsächlich
machtlos
bist
You're
missing
the
principle
Dir
fehlt
das
Prinzip
You'll
fear
the
loneliness
Du
wirst
die
Einsamkeit
fürchten
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
It's
just
like
time
has
stopped
Es
ist,
als
ob
die
Zeit
stehen
geblieben
ist
It's
always
someone's
fault
Es
ist
immer
jemandes
Schuld
Turn
back
the
hands
of
the
clock
Dreh
die
Zeiger
der
Uhr
zurück
I'll
turn
into
a
pillar
of
salt
Ich
werde
zur
Salzsäule
erstarren
A
tragedy
brings
misery
Eine
Tragödie
bringt
Elend
Misery
loves
company
Elend
liebt
Gesellschaft
Company
is
misleading
Gesellschaft
ist
irreführend
I've
made
it
this
far
without
you
Ich
habe
es
so
weit
ohne
dich
geschafft
Without
you,
without
you
Ohne
dich,
ohne
dich
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
So
quick
to
seal
our
fate
So
schnell,
unser
Schicksal
zu
besiegeln
Give
it
a
second
chance
Gib
ihm
eine
zweite
Chance
We'll
hurry
up
and
wait
Wir
werden
uns
beeilen
und
warten
Victims
of
circumstance
Opfer
der
Umstände
A
tragedy
brings
misery
Eine
Tragödie
bringt
Elend
Misery
loves
company
Elend
liebt
Gesellschaft
Company
is
misleading
Gesellschaft
ist
irreführend
I've
made
it
this
far
without
you
Ich
habe
es
so
weit
ohne
dich
geschafft
My
heart
may
never
beat
again,
baby
Mein
Herz
schlägt
vielleicht
nie
wieder,
Baby
Or
have
you
got
the
best
of
me?
Oder
hast
du
mich
im
Griff?
My
heart
may
never
beat
again,
baby
Mein
Herz
schlägt
vielleicht
nie
wieder,
Baby
Or
have
you
got
the
best
of
me?
Oder
hast
du
mich
im
Griff?
My
heart
may
never
beat
again,
baby
Mein
Herz
schlägt
vielleicht
nie
wieder,
Baby
Or
have
you
got
the
best
of
me?
Oder
hast
du
mich
im
Griff?
My
heart
may
never
beat
again,
baby
Mein
Herz
schlägt
vielleicht
nie
wieder,
Baby
Or
have
you
got
the
best
of
me?
Baby,
baby
Oder
hast
du
mich
im
Griff?
Baby,
baby
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
You
think
you
are
invincible
Du
denkst,
du
bist
unbesiegbar
You're
missing
the
principle
Dir
fehlt
das
Prinzip
You
think
you
are
invincible
Du
denkst,
du
bist
unbesiegbar
You're
missing
the
principle
Dir
fehlt
das
Prinzip
A
tragedy
brings
misery
Eine
Tragödie
bringt
Elend
Misery
loves
company
Elend
liebt
Gesellschaft
Company
is
misleading
Gesellschaft
ist
irreführend
I've
made
it
this
far
without
you
Ich
habe
es
so
weit
ohne
dich
geschafft
Without
you,
without
you
Ohne
dich,
ohne
dich
I've
made
it
this
far
without
you
Ich
habe
es
so
weit
ohne
dich
geschafft
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mary Beth Patterson, Nathan Howdeshell, Hannah Blilie
Attention! Feel free to leave feedback.