Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get a Job (Radio Edit)
Such dir einen Job (Radio Edit)
I'd
love
to
stay
and
party
but
I've
got
to
go
to
work
Ich
würde
gerne
bleiben
und
feiern,
aber
ich
muss
zur
Arbeit
gehen
I'd
love
to
stay
and
party
but
I've
got
to
go
to
work
Ich
würde
gerne
bleiben
und
feiern,
aber
ich
muss
zur
Arbeit
gehen
I'd
love
to
stay
and
party
but
I've
got
to
go
to
work
Ich
würde
gerne
bleiben
und
feiern,
aber
ich
muss
zur
Arbeit
gehen
Work
work
work
work
work
work
work
work
work
work
work
work
Arbeit
Arbeit
Arbeit
Arbeit
Arbeit
Arbeit
Arbeit
Arbeit
Arbeit
Arbeit
Arbeit
Arbeit
I
hear
your
laughing
but
I
dont
think
it's
funny
Ich
höre
dein
Lachen,
aber
ich
finde
es
nicht
lustig
What
good
can
happen
spending
other
people's
money,
but
Was
Gutes
kann
schon
dabei
herauskommen,
das
Geld
anderer
Leute
auszugeben,
aber
You've
got
to
get
a
job
Du
musst
dir
einen
Job
suchen
It
was
adorable
when
you
were
in
your
20s
Es
war
süß,
als
du
in
deinen
20ern
warst
Not
so
cute
anymore
now
that
you're
pushing
30
Nicht
mehr
so
süß
jetzt,
wo
du
auf
die
30
zugehst
You'd
better
get
a
job
Du
solltest
dir
besser
einen
Job
suchen
Cause
you
never
know
how
it's
gona
go
Denn
du
weißt
nie,
wie
es
laufen
wird
Or
it's
all
gona
end
up
tomorrow
Oder
wie
alles
morgen
enden
wird
You
gotta
try
try
try
Du
musst
es
versuchen
versuchen
versuchen
I
know
it's
hard
but
Ich
weiß,
es
ist
schwer,
aber
Your
never
know
how
its
gona
go
end
up
tomorrow
Du
weißt
nie,
wie
es
morgen
laufen
oder
enden
wird
You
gotta
try
try
try
Du
musst
es
versuchen
versuchen
versuchen
Girl,
you'd
better
get
a
job
Mann,
du
solltest
dir
besser
einen
Job
suchen
Oh
girl
you
need
to
work
real
hard
Oh
Mann,
du
musst
wirklich
hart
arbeiten
Just
had
your
hair
done
but
we're
not
asking
for
the
rent
Gerade
beim
Friseur
gewesen,
aber
wir
fragen
nicht
nach
der
Miete
Poor
little
rich
girl
you
dont
know
where
the
money
went
Armer
kleiner
reicher
Junge,
du
weißt
nicht,
wohin
das
Geld
verschwunden
ist
You
need
to
get
a
job
Du
musst
dir
einen
Job
suchen
What
kind
of
life
is
it
when
every
day's
a
weekend
Was
ist
das
für
ein
Leben,
wenn
jeder
Tag
ein
Wochenende
ist
How
quickly
we
forget
when
I'm
at
work
you're
sleeping
in
Wie
schnell
wir
vergessen,
wenn
ich
bei
der
Arbeit
bin,
schläfst
du
aus
You
need
to
get
a
job
Du
musst
dir
einen
Job
suchen
I'd
love
to
stay
and
party
but
I
gotta
to
go
to
work
Ich
würde
gerne
bleiben
und
feiern,
aber
ich
muss
zur
Arbeit
gehen
I'd
love
to
stay
and
party
but
I
gotta
to
go
to
work
Ich
würde
gerne
bleiben
und
feiern,
aber
ich
muss
zur
Arbeit
gehen
I'd
love
to
stay
and
party
but
I've
got
to
go
to
work
Ich
würde
gerne
bleiben
und
feiern,
aber
ich
muss
zur
Arbeit
gehen
Work
work
work
work
work
work
work
work
work
work
work
work
Arbeit
Arbeit
Arbeit
Arbeit
Arbeit
Arbeit
Arbeit
Arbeit
Arbeit
Arbeit
Arbeit
Arbeit
Who's
gona
hire
you
with
your
lack
of
experience
Wer
wird
dich
einstellen
bei
deinem
Mangel
an
Erfahrung
Who's
gona
wire
you
the
last
of
your
inheritance
Wer
wird
dir
den
Rest
deines
Erbes
überweisen
Girl
you'd
better
get
a
job
Mann,
du
solltest
dir
besser
einen
Job
suchen
Oh
girl
you
need
to
work
real
hard
Oh
Mann,
du
musst
wirklich
hart
arbeiten
Girl
you'd
better
get
a
job
Mann,
du
solltest
dir
besser
einen
Job
suchen
Oh
girl
you
need
to
work
real
hard
Oh
Mann,
du
musst
wirklich
hart
arbeiten
Cause
you
never
know
how
it's
gonna
go
Denn
du
weißt
nie,
wie
es
laufen
wird
Or
it's
all
gona
end
up
tomorrow
Oder
wie
alles
morgen
enden
wird
You
gotta
try
try
try
Du
musst
es
versuchen
versuchen
versuchen
I
know
it's
hard
but
Ich
weiß,
es
ist
schwer,
aber
Your
never
know
how
it's
gona
go
end
up
tomorrow
Du
weißt
nie,
wie
es
morgen
laufen
oder
enden
wird
You
gotta
try
try
try
Du
musst
es
versuchen
versuchen
versuchen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hannah Blilie, Mary Beth Patterson, Nathan Howdeshell
Attention! Feel free to leave feedback.