Lyrics and translation Gossip - Horns
I
heard
it
from
a
little
bird
Я
услышал
это
от
маленькой
птички.
Who
gave
me
permission
Кто
дал
мне
разрешение?
The
naughtiest
words
I
ever
heard
Самые
непристойные
слова,
которые
я
когда-либо
слышала.
That
will
be
posed
on
Это
будет
поставлено
на
...
Some
girls,
we
need
proof
Некоторым
девушкам
нужны
доказательства.
Of
real
root
awakening
Настоящего
пробуждения
корней.
To
chase
the
dogs
away
Чтобы
прогнать
собак
And
notify
another
day
И
уведомить
об
этом
в
другой
день.
Cause
the
beat
goes
on
Потому
что
ритм
продолжается
When
our
fire's
gone
Когда
погаснет
наш
огонь
...
Oh
anything
can
sound
absurd
О
все
может
звучать
абсурдно
Depends
on
how
you
say
it
Все
зависит
от
того,
как
ты
это
скажешь.
As
long
as
you
have
the
first
word
Пока
у
тебя
есть
первое
слово.
The
rest
is
what
you
make
it
Остальное
то,
что
ты
делаешь.
Some
boys
don't
mean
to
Некоторые
парни
этого
не
хотят.
The
real
root
awakening
Настоящее
пробуждение
корня.
They
know
now
what
they
say
Теперь
они
знают,
что
говорят.
So
chase
the
dogs
away
Так
прогоните
же
собак!
Because
the
beat
goes
on,
yes
it
does,
yes
it
does
Потому
что
ритм
продолжается,
да,
продолжается,
да,
продолжается.
And
the
fire's
gone,
then
the
fire's
gone
away
И
огонь
погас,
и
огонь
погас.
And
the
lights
go
down,
when
the
lights
go
down,
go
down
И
огни
гаснут,
когда
огни
гаснут,
гаснут.
When
the
...
lights
out,
Когда
...
погаснет
свет,
Who
gave
me
permission
Кто
дал
мне
разрешение
The
smartest
words
I've
ever
heard
Самые
умные
слова,
которые
я
когда-либо
слышал.
That
the
beats
go
on
Что
удары
продолжаются
Some
boys
don't
mean
to
Некоторые
парни
этого
не
хотят.
The
real
root
awakening
Настоящее
пробуждение
корня.
They
know
now
what
they
say
Теперь
они
знают,
что
говорят.
So
chase
the
dogs
away
Так
прогоните
же
собак!
Because
the
beat
goes
on,
yes
it
does,
yes
it
does
Потому
что
ритм
продолжается,
да,
продолжается,
да,
продолжается.
And
the
fire's
gone,
then
the
fire's
gone
away
И
огонь
погас,
и
огонь
погас.
And
the
lights
go
down,
when
the
lights
go
down,
go
down
И
огни
гаснут,
когда
огни
гаснут,
гаснут.
When
the
...
lights
out.
Когда
...
погаснет
свет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mary Beth Patterson, Nathan Howdeshell, Hannah Blilie
Attention! Feel free to leave feedback.