Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comença
tot
Alles
beginnt
Dona'm
la
ma
Gib
mir
deine
Hand
Estic
a
punt
Ich
bin
bereit
Cel
estrellat
Sternenhimmel
Només
tu
i
jo
Nur
du
und
ich
Silenci
i
mar
Stille
und
Meer
Dits,
pell,
suor
Finger,
Haut,
Schweiß
Vas
venir
a
mi
d'un
lloc
llunyà
on
tots
els
somnis
Du
kamst
zu
mir
von
einem
fernen
Ort,
wo
alle
Träume
Es
poden
fer
sempre
realitat
Immer
wahr
werden
können
Vas
escoltar
la
veu
que
un
dia
et
buscava
Du
hörtest
die
Stimme,
die
dich
eines
Tages
suchte
I
no
podia
deixar
d'esperar
Und
nicht
aufhören
konnte
zu
warten
Escolto
el
teu
cor
Ich
höre
dein
Herz
Tremola
tot
Alles
zittert
Perfum
de
flor
Blumenduft
Calma
i
perdó
Ruhe
und
Vergebung
Tinc
molta
set
Ich
habe
großen
Durst
De
ser
com
sóc
Danach,
so
zu
sein,
wie
ich
bin
Ara
sóc
tu
Jetzt
bin
ich
du
Tu
ara
ets
jo
Du
bist
jetzt
ich
Vas
venir
a
mi
d'un
lloc
llunyà
on
tots
els
somnis
Du
kamst
zu
mir
von
einem
fernen
Ort,
wo
alle
Träume
Es
poden
fer
sempre
realitat
Immer
wahr
werden
können
Vas
escoltar
la
veu
que
un
dia
et
buscava
Du
hörtest
die
Stimme,
die
dich
eines
Tages
suchte
I
no
podia
deixar
d'esperar
Und
nicht
aufhören
konnte
zu
warten
Compto
les
hores
que
ens
separen
Ich
zähle
die
Stunden,
die
uns
trennen
Com
el
captiu
a
la
seva
paret
dibuixa
el
pas
del
temps
Wie
der
Gefangene
an
seiner
Wand
den
Lauf
der
Zeit
zeichnet
Voldria
lliscar
per
les
onades
Ich
möchte
über
die
Wellen
gleiten
Com
el
surfista
que
aprèn
a
surar
i
a
mantenir-se
dret
Wie
der
Surfer,
der
lernt
zu
treiben
und
aufrecht
zu
bleiben
Estic
en
pau
Ich
bin
in
Frieden
Caminem
junts
Wir
gehen
zusammen
Ja
surt
el
sol
Schon
geht
die
Sonne
auf
I
tot
està
a
punt
Und
alles
ist
bereit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Jose Munoz Garcia, Santiago Serratosa Lopez, Oriol Farre Llort, Ignacio Tarres Garcia, Roger Farre Llort
Album
Zenit
date of release
16-09-2016
Attention! Feel free to leave feedback.