Lyrics and translation Gossos - Directe A L'Infinit (Live Bonus Track)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Directe A L'Infinit (Live Bonus Track)
Прямо в бесконечность (бонус-трек с концерта)
Era
un
món
salvatge
Это
был
дикий
мир,
Molt
lluny
de
la
gent
Вдали
от
людей,
Potser
per
això
era
tan
adient.
Может
быть,
поэтому
он
так
подходил.
No
duiem
equipatge,
no
sabia
el
perquè
Мы
не
брали
багажа,
я
не
знал
почему,
I
és
que
en
aquest
viatge
no
et
servirà
de
res.
Ведь
в
этом
путешествии
он
тебе
не
понадобится.
I
ara
fa
temps,
И
вот
прошло
время,
I
ara
fa
mesos.
И
вот
прошли
месяцы.
No
sé
on
vull
anar
Я
не
знаю,
куда
хочу
идти,
Però
no
em
fa
res.
Но
мне
всё
равно.
I
tan
he
desitjat
aquesta
lluna
de
maig
И
я
так
желал
этой
майской
луны,
Que
he
begut
el
beuratge
que
el
druida
ha
preparat.
Что
выпил
напиток,
приготовленный
друидом.
I
ara
bé
quan
em
relaxo,
no
vull
esperar
res,
И
теперь,
когда
я
расслабляюсь,
я
не
хочу
ничего
ждать,
Tanco
els
ulls
i
m'oblido
de
tot
allò
de
més.
Закрываю
глаза
и
забываю
обо
всем
остальном.
I
ara
fa
temps
И
вот
прошло
время,
I
ara
fa
mesos.
И
вот
прошли
месяцы.
I
a
l'horitzó
les
portes
И
на
горизонте
врата
Quasi
s'estan
obrint.
Почти
открываются.
De
lluny
un
ritme
et
porta
directe
a
l'infinit.
Издалека
ритм
уносит
тебя
прямо
в
бесконечность.
No
hi
ha
cues
ni
peatges
per
entrar
allà
dins.
Там
нет
очередей
и
платы
за
проезд.
En
un
moment
o
altre
es
vestirà
la
nit.
В
какой-то
момент
наступит
ночь.
Ànimes
amb
pena
ara
redrecen
un
nou
camí.
И
души
с
печалью
найдут
новый
путь.
Estic
fent-me
preguntes
amb
molta
claredat
Я
задаю
себе
вопросы
с
большой
ясностью,
I
les
respostes
són
imatges
que
mai
he
vist
abans.
И
ответы
- это
образы,
которых
я
никогда
раньше
не
видел.
Camino
cap
a
dintre
amb
molta
percepció
Я
иду
внутрь
с
большой
восприимчивостью,
I
ara
sé
que
estan
obertes,
les
portes
d'un
nou
món.
И
теперь
я
знаю,
что
они
открыты,
врата
в
новый
мир.
I
ara
fa
temps,
И
вот
прошло
время,
I
ara
fa
mesos.
И
вот
прошли
месяцы.
A
l'horitzó
les
portes
quasi
s'estan
obrint
На
горизонте
врата
почти
открываются,
De
lluny
un
ritme
et
porta
directe
a
l'infinit.
Издалека
ритм
уносит
тебя
прямо
в
бесконечность.
No
hi
ha
cues
ni
peatges
per
entrar
allà
dins.
Там
нет
очередей
и
платы
за
проезд.
En
un
moment
o
altre
es
vestirà
la
nit.
В
какой-то
момент
наступит
ночь.
Ànimes
amb
pena
ara
desperten
un
nou
matí.
И
души
с
печалью
пробудятся
в
новое
утро.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.