Lyrics and translation Gossos - En Un Instant (Nit Trista De Patum)
És
tard,
no
sé
quina
hora
és,
Уже
поздно,
я
не
знаю,
который
час.,
Peró
és
fosc
fa
estona.
Долгое
время
было
темно.
És
fácil
veure
que
no
hi
ets,
Приятно
видеть,
что
тебя
там
нет,
Ni
un
paper,
ja
poc
importa.
Нет
бумаги,
это
не
имеет
значения.
Poso
els
peus
a
terra,
vull
caminar,
Я
ставлю
ноги
на
землю,
я
хочу
ходить.
Necessito
despertar
en
un
dia
radiant.
Мне
нужно
проснуться
в
ясный
день.
Encara
em
queda
temps
per
descobrir
У
меня
еще
есть
время
это
выяснить.
Tot
alló
que
m'he
amagat
i
que
no
m'he
volgut
dir.
Это
было
все,
что
я
скрывал
и
не
хотел
говорить.
Corren,
corren
pels
carrers,
corren
Беги,
Беги,
Беги,
беги
Paraules
que
no
s'esborren,
imatges
que
no
se'n
van.
Слова,
которые
не
исчезают,
образы,
которые
не
исчезают.
I
ploren,
ploren
pels
carrers,
ploren
И
они
плачут,
они
плачут
на
улицах,
они
плачут
Com
gotes
d'aigua
s'enyoren,
aquells
que
ja
no
es
veuran.
Как
капли
воды
не
хватает
тех,
кого
больше
не
будет
видно.
Difícil
descobrir
qui
soc
avui.
Трудно
понять,
кто
я
сегодня.
Una
gota
em
cau
mentre
un
altre
em
treu
la
set.
Одна
капля
падает,
в
то
время
как
другая
утоляет
мою
жажду.
Plou
i
fa
sol
alhora
Идет
дождь
и
в
то
же
время
солнечно
Tomba
la
bala
bala,
Могила
пуля
пуля,
Tomba
la
bala
que
m'apuntava,
era
la
meva
Пуля,
направленная
в
меня,
была
моей.
I
jo
mateix
em
disparava.
И
я
застрелился.
Raig
de
llum
il·lumina'm,
treu-me
el
fum.
Луч
света
освети
меня,
развей
дым.
Una
revolució
dins
meu,
la
sedueixo
i
es
transforma
Революция
внутри
меня,
я
соблазняю
ее,
и
она
преображает
No
s'esborren,
en
conformo
en
mirar-me
Я
не
хочу
быть
сбитым
с
толку,
когда
смотрю
на
себя.
Mirar-me
de
dins
cap
a
fora.
Посмотри
на
меня
изнутри.
On
puc
anar-te
a
buscar?
Nena
no
és
broma...
Где
я
могу
тебя
найти?
Детка,
я
не
шучу...
Hauria
d'haver
estat
diferent,
Все
должно
было
быть
по-другому,
Peró
en
un
moment
s'han
tancat
les
portes.
В
какой-то
момент
двери
были
закрыты.
Poso
els
peus
a
terra,
vull
caminar
Я
ставлю
ноги
на
землю,
я
хочу
ходить.
Necessito
despertar
en
un
dia
radiant.
Мне
нужно
проснуться
в
ясный
день.
Encara
em
queda
temps
per
descobrir
У
меня
еще
есть
время
это
выяснить.
Tot
alló
que
t'he
amagat
i
que
no
t'he
volgut
dir.
Все,
что
я
скрывал
от
тебя
и
не
хотел
тебе
говорить.
Corren,
corren
pels
carrers,
corren
Беги,
Беги,
Беги,
беги
Paraules
que
no
s'esborren,
imatges
que
no
se'n
van.
Слова,
которые
не
исчезают,
образы,
которые
не
исчезают.
I
ploren,
ploren
pels
carrers,
ploren
И
они
плачут,
они
плачут
на
улицах,
они
плачут
Com
gotes
d'aigua
s'enyoren,
aquells
que
ja
no
es
veuran.
Как
капли
воды
не
хватает
тех,
кого
больше
не
будет
видно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Jose Munoz Garcia, Santiago Serratosa Lopez, Oriol Farre Llort, Ignacio Tarres Garcia, Roger Farre Llort
Album
Oxigen
date of release
15-04-2007
Attention! Feel free to leave feedback.