Gossos - En Un Instant - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gossos - En Un Instant




En Un Instant
В одно мгновение
És tard, no quina hora és,
Уже поздно, не знаю, который час,
Peró és fosc fa estona.
Но уже давно стемнело.
És fácil veure que no hi ets,
Легко увидеть, что тебя здесь нет,
Ni un paper, ja poc importa.
Ни записки, да уже и неважно.
Poso els peus a terra, vull caminar,
Я встаю, хочу идти,
Necessito despertar en un dia radiant.
Мне нужно проснуться в лучезарный день.
Encara em queda temps per descobrir
У меня еще есть время, чтобы открыть
Tot alló que m'he amagat i que no m'he volgut dir.
Все то, что я скрыл от себя и не хотел себе говорить.
Corren, corren pels carrers, corren
Бегут, бегут по улицам, бегут
Paraules que no s'esborren, imatges que no se'n van.
Слова, которые не стираются, образы, которые не исчезают.
I ploren, ploren pels carrers, ploren
И плачут, плачут на улицах, плачут
Com gotes d'aigua s'enyoren, aquells que ja no es veuran.
Как капли дождя, скучают те, кто уже не увидит друг друга.
Difícil descobrir qui soc avui.
Трудно понять, кто я сегодня.
Una gota em cau mentre un altre em treu la set.
Одна капля падает на меня, пока другая утоляет мою жажду.
Plou i fa sol alhora
Дождь и солнце одновременно,
Tomba la bala bala,
Падает пуля,
Tomba la bala que m'apuntava, era la meva
Падает пуля, которая была нацелена в меня, это была моя пуля,
I jo mateix em disparava.
И я сам в себя стрелял.
Raig de llum il·lumina'm, treu-me el fum.
Луч света, освети меня, выкури дым.
Una revolució dins meu, la sedueixo i es transforma
Революция внутри меня, я соблазняю ее, и она трансформируется.
No s'esborren, en conformo en mirar-me
Они не стираются, я нахожу утешение, глядя на себя,
Mirar-me de dins cap a fora.
Глядя на себя изнутри наружу.
On puc anar-te a buscar? Nena no és broma...
Где я могу тебя найти? Малышка, это не шутки...
Hauria d'haver estat diferent,
Все должно было быть иначе,
Peró en un moment s'han tancat les portes.
Но в одно мгновение двери захлопнулись.
Poso els peus a terra, vull caminar
Я встаю, хочу идти,
Necessito despertar en un dia radiant.
Мне нужно проснуться в лучезарный день.
Encara em queda temps per descobrir
У меня еще есть время, чтобы открыть
Tot alló que t'he amagat i que no t'he volgut dir.
Все то, что я скрыл от тебя и не хотел тебе говорить.
Corren, corren pels carrers, corren
Бегут, бегут по улицам, бегут
Paraules que no s'esborren, imatges que no se'n van.
Слова, которые не стираются, образы, которые не исчезают.
I ploren, ploren pels carrers, ploren
И плачут, плачут на улицах, плачут
Com gotes d'aigua s'enyoren, aquells que ja no es veuran.
Как капли дождя, скучают те, кто уже не увидит друг друга.





Writer(s): Ignacio Tarres Garcia, Juan Jose Munoz Garcia, Roger Farre Llort, Oriol Farre Llort, Santiago Serratosa Lopez


Attention! Feel free to leave feedback.