Gossos - Fills Del Sol (Radio Edit) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gossos - Fills Del Sol (Radio Edit)




Fills Del Sol (Radio Edit)
Дети солнца (Радио-версия)
Som els fills del sol
Мы - дети солнца,
Desperts quan tothom dorm
Просыпаемся, когда все спят,
Disposats a obrir camí
Готовы прокладывать путь,
Quan ningú res a dir.
Когда некому и слова сказать.
Creiem en l'amistat
Мы верим в дружбу
I en la força de la veritat
И в силу правды,
Abraçant totes les formes
Принимаем любые формы,
Fins i tot quan tanquen portes.
Даже когда перед нами закрывают двери.
No ens han educat
Нас не воспитывали,
Encara no estem programats
Мы всё ещё не запрограммированы,
Escoltem el nostre cor
Мы слушаем наши сердца,
Ens agradem tal i com som.
Мы нравимся себе такими, какие мы есть.
No ens fa res parlar
Мы не боимся говорить,
Acceptem la nostra identitat
Мы принимаем нашу идентичность,
No coneixem la por
Мы не знаем страха,
Perquè no ens sentim mai sols.
Потому что мы никогда не чувствуем себя одинокими.
Som fills de la vella Babilònia
Мы - дети старого Вавилона.
I obrirem les portes d'un món nou
И мы откроем двери в новый мир,
Tot fent camí a la prosperitat
Прокладывая путь к процветанию
Des-de la sinceritat
Искренне,
Per aquests que encara no s'han trobat.
Для тех, кто ещё не нашёл себя.
Som els fills del mar
Мы - дети моря,
Que units fem un sol far
Вместе мы - единый маяк,
Anem directes a la llum
Мы идём прямо к свету,
Fins i tot quan és tot fum.
Даже когда вокруг один дым.
Hem aprés junts a activar
Мы научились вместе активировать
Cadascú la seva part
Каждую нашу частичку,
Un dia vàrem descobrir
Однажды мы обнаружили,
Que el que hi ha fora surt de dins.
Что то, что снаружи, исходит изнутри.
Massa temps desconnectats
Слишком долго мы были отключены
De la pròpia autenticitat
От нашей собственной аутентичности,
Hem vençut a la foscor
Мы победили тьму,
Hem descobert el nostre to.
Мы открыли свой собственный голос.
Tu també pots començar
Ты тоже можешь начать,
Pots caminar al nostre costat
Ты можешь идти рядом с нами,
Segur que tu hi tens molt a dir
Уверена, тебе есть что сказать,
Però potser has de fer-te sentir.
Но, возможно, тебе нужно дать о себе знать.
Som fills de la vella Babilònia
Мы - дети старого Вавилона,
I obrirem les portes d'un nou món
И мы откроем двери в новый мир,
Tot fent camí a la prosperitat
Прокладывая путь к процветанию
Des-de la sinceritat
Искренне,
Per aquests que encara no s'han trobat.
Для тех, кто ещё не нашёл себя.
Vaig néixer per poder cridar la sort
Я родилась, чтобы призывать удачу
I escriure les regles del meu propi joc
И писать правила своей собственной игры,
Que amb tu per ser molt a prop de tu
Чтобы быть с тобой, чтобы быть ближе к тебе,
Sóc home, dona, nens i sóc com tu.
Я - мужчина, женщина, дети, я - как ты.
Des-de la humilitat
Со смирением
Fent camí cap allà a on tot és veritat
Прокладывая путь туда, где всё - правда,
Des-de la sinceritat
Искренне,
Per seguir fent passes sempre endavant.
Чтобы продолжать идти вперёд.
Som fills de la vella Babilònia
Мы - дети старого Вавилона,
I obrirem les portes d'un nou món
И мы откроем двери в новый мир,
Tot fent camí a la prosperitat
Прокладывая путь к процветанию,
Sentim respecte pels que no s'han trobat.
Мы уважаем тех, кто ещё не нашёл себя.
Vaig néixer per poder cridar la sort
Я родилась, чтобы призывать удачу,
Fer les regles del meu propi joc
Устанавливать правила своей собственной игры,
Que amb tu per ser molt a prop de tu
Чтобы быть с тобой, быть ближе к тебе,
Sóc home, dona, nens i sóc com tu.
Я - мужчина, женщина, дети, я - как ты.
Vaig néixer per poder cridar la sort
Я родилась, чтобы призывать удачу
I fer les regles del meu propi joc
И устанавливать правила своей собственной игры,
Que amb tu per ser molt a prop de tu
Чтобы быть с тобой, чтобы быть ближе к тебе,
Sóc home, dona, nens i sóc com tu.
Я - мужчина, женщина, дети, я - как ты.
Des-de la humilitat
Со смирением,
Fent camí cap allà a on tot és veritat
Прокладывая путь туда, где всё - правда,
Des-de la sinceritat
Искренне,
Per seguir fent passes sempre endavant.
Чтобы продолжать идти вперёд.





Writer(s): Santiago Serratosa Lopez, Oriol Farre Llort, Ignacio Tarres Garcia, Roger Farre Llort, Juan Jose Muã‘oz Garcia


Attention! Feel free to leave feedback.