Lyrics and translation Gossos - Si Estas Amb mi
Si
vaig
al
nord
tu
vas
cap
el
sud
Если
я
пойду
на
север,
ты
пойдешь
на
юг.
Sé
que
et
trobaré
quan
em
senti
perdut
Я
знаю,
что
найду
тебя,
когда
почувствую
себя
потерянным
Ara
vaig
a
l'est
i
tu
cap
a
l'oest
Теперь
я
иду
на
восток,
а
ты
идешь
на
запад
Però
sé
que
quan
ens
trobem
ens
reconeixerem
Но
я
знаю,
что
когда
мы
встретимся,
мы
узнаем
друг
друга.
Perdo
el
temps
guanyant
temps
que
després
Я
трачу
время
впустую,
выигрывая
время
Gastaré
intentant
no
arribar
tard
Я
потрачу
время,
стараясь
не
опаздывать
Jo
vull
correr
però
en
els
fons
m'afanyo
i
desperto
suant
Я
хочу
бежать,
но
в
глубине
души
я
спешу
и
просыпаюсь
в
поту
Potser
em
podries
receptar
un
cosell
Может
быть,
вы
могли
бы
дать
мне
квитанцию.
Que
m'ajudi
a
soportar
el
pes
del
temps
Помоги
мне
выдержать
тяжесть
времени
Es
de
nit
i
el
sol
s'enfonsa
sota
el
cel
Сейчас
ночь,
и
солнце
садится
за
горизонт.
El
mar
s'ha
convertit
en
un
jardí
d'estels
Море
превратилось
в
звездный
сад
M'adono
que
tot
ho
he
guanyat
i
tot
ho
he
perdut
Я
все
приобрел
и
все
потерял.
Però
ara
res
no
importa
si
et
tinc
a
tu
Но
теперь
не
имеет
значения,
есть
ли
у
меня
ты
Potser
em
podries
receptar
un
cosell
Может
быть,
вы
могли
бы
дать
мне
квитанцию.
Que
m'ajudi
a
soportar
el
temps
quan
tu
no
hi
ets
Помоги
мне
справиться
со
временем,
когда
тебя
нет
рядом
Potser
em
podries
receptar
un
cosell
Может
быть,
вы
могли
бы
дать
мне
квитанцию.
Ho
he
guanyat
tot
i
tot
ho
he
perdut
Я
все
выиграл
и
все
потерял.
Però
et
tinc
a
tu
Но
у
меня
есть
ты
Ara
fins
hi
tot
m'agrada
la
foscor
Теперь
мне
нравится
темнота.
Si
estas
amb
mi
Если
ты
со
мной
Potser
em
podries
receptar
un
cosell
Может
быть,
вы
могли
бы
дать
мне
квитанцию.
Que
m'ajudi
a
soportar
el
pes
del
temps
Помоги
мне
выдержать
тяжесть
времени
No
sé
a
quina
hora
passaré
per
casa
Я
не
знаю,
во
сколько
я
буду
дома.
Però
trobaràs
la
clau
on
sempre
Но
ты
найдешь
ключ
там,
где
всегда
Potser
em
podries
receptar
un
cosell
Может
быть,
вы
могли
бы
дать
мне
квитанцию.
Que
m'ajudi
a
soportar
el
temps
quan
tu
no
hi
ets
Помоги
мне
справиться
со
временем,
когда
тебя
нет
рядом
Potser
em
podries
receptar
un
cosell
Может
быть,
вы
могли
бы
дать
мне
квитанцию.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ignacio Tarres Garcia, Juan Jose Munoz Garcia, Roger Farre Llort, Oriol Farre Llort, Santiago Serratosa Lopez
Album
8
date of release
15-11-2005
Attention! Feel free to leave feedback.