Lyrics and translation Gossos - Temps De Mort
Temps De Mort
Время смерти
Eren
temps
de
canvis
per
viure
amb
intensitat
Это
было
время
перемен,
чтобы
жить
с
высокой
степенью
интенсивности,
Eren
temps
que
pronosticaven
llum
Это
было
время,
которое
предвещало
свет.
Mai
teníem
peles,
sempre
anàvem
penjats
У
нас
никогда
не
было
денег,
мы
всегда
были
на
мели,
Però
al
final
sempre
ens
quedava
el
futur
Но
в
конце
концов
у
нас
всегда
оставалось
будущее.
Compràvem
llibres
de
lectures
estranyes
Мы
покупали
книги
со
странными
историями,
Viatjàvem
junts
a
les
vacances
d'estiu
Мы
ездили
вместе
на
летние
каникулы,
Somniàvem
que
un
dia
marxaríem
de
casa
Мы
мечтали,
что
однажды
уйдем
из
дома,
Per
viure
junts
en
el
nostre
propi
niu
Чтобы
жить
вместе
в
нашем
собственном
гнезде.
Sovint,
de
nit,
recordo
els
meus
companys
Часто
по
ночам
я
вспоминаю
своих
товарищей,
Com
podia
reviure
de
nou
Как
бы
я
мог
снова
пережить
Tots
aquells
anys
Все
эти
годы.
Han
passat
els
anys
més
ràpid
del
que
havíem
pactat
Годы
прошли
быстрее,
чем
мы
договаривались,
I
ja
fa
temps
que
no
sé
res
d'aquell
grup
И
я
уже
давно
ничего
не
знаю
об
этой
группе.
No
vull
pensar
que
tot
ha
quedat
enllà
Я
не
хочу
думать,
что
все
осталось
позади,
I
ja
sé
que
això
no
es
culpa
de
ningú
И
я
знаю,
что
в
этом
нет
ничьей
вины.
Passàvem
hores
fent
fum
a
la
plaça
Мы
часами
курили
на
площади,
Bevíem
birres
a
la
vora
del
riu
Пили
пиво
на
берегу
реки,
Parlàvem
d'uns
hipotètics
orgasmes
Говорили
о
каких-то
гипотетических
оргазмах
I
somniàvem
que
un
dia
serien
de
debò
И
мечтали,
что
однажды
они
станут
реальностью.
Temps
mort
Мертвое
время,
Temps
mort
Мертвое
время,
Temps
mort
Мертвое
время,
Temps
mort
Мертвое
время.
Sovint,
de
nit,
recordo
els
meus
companys
Часто
по
ночам
я
вспоминаю
своих
товарищей,
Tornaria
a
reviure
de
nou
Я
бы
хотел
снова
пережить
Tots
aquells
anys
Все
эти
годы.
Al
temps
no
se'l
pot
obeir
Времени
не
прикажешь.
Ens
queden
tantes
coses
per
dir
Нам
так
много
нужно
друг
другу
сказать.
De
pressa,
contesta'm
Скорее,
ответь
мне,
Ens
queda
una
oportunitat
У
нас
осталась
одна
возможность.
Un
temps
mort
Мертвое
время,
Temps
mort
Мертвое
время,
Temps
mort
Мертвое
время,
Temps
mort
Мертвое
время,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ignacio Tarres Garcia, Juan Jose Munoz Garcia, Roger Farre Llort, Oriol Farre Llort, Santiago Serratosa Lopez
Album
Oxigen
date of release
16-03-2007
Attention! Feel free to leave feedback.