Gossos - Voldria Dir-te - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gossos - Voldria Dir-te




Voldria Dir-te
Хотел бы тебе сказать
Voldria dir-te que tu ets part de tot el que jo faig
Хотел бы тебе сказать, что ты - часть всего, что я делаю,
Que hi ha una llei que ens uneix per molt que ens vulguin separats
Что есть закон, который объединяет нас, как бы ни хотели нас разлучить.
Que viure ha de ser més simple però ens ho anem tot complicant
Что жить должно быть проще, но мы все усложняем.
La solitud ens aïlla i ens anem desconnectant
Одиночество изолирует нас, и мы теряем связь друг с другом.
Ara és el temps
Сейчас время
De recollir
Собрать
Allò que has anat sembrant
Всё то, что ты посеяла
Al llarg del camí
На своём пути.
Ara és el moment
Сейчас тот самый момент,
Moment d'agrair
Момент благодарности.
Fes-ho per tu
Сделай это для себя,
Fes-ho per mi
Сделай это для меня.
Quan veus sortir el sol
Когда видишь восход солнца,
Quan veus fer-se nit
Когда видишь, как наступает ночь,
Pensa en el planeta blau
Подумай о голубой планете,
Que ens ha acollit
Которая нас приютила.
Obre els ulls
Открой глаза,
Desperta els teus sentits
Пробуди свои чувства.
Això és part de tu
Это часть тебя,
Això és part de mi
Это часть меня.
Voldria dir-te que tu ets part de tot el que jo faig
Хотел бы тебе сказать, что ты - часть всего, что я делаю,
Que hi ha una llei que ens uneix per molt que ens vulguin separats
Что есть закон, который объединяет нас, как бы ни хотели нас разлучить.
Que viure ha de ser més simple però ens ho anem tot complicant
Что жить должно быть проще, но мы все усложняем.
Hi ha molta gent que segueix el corrent
Многие люди плывут по течению,
Hi ha molta gent que no és indiferent
Многие люди неравнодушны.
Muntanyes de sal
Горы соли
I rius de dolçor
И реки сладости.
La terra ens abraça fort
Земля крепко обнимает нас
I ens ho dóna tot
И дает нам всё.
No podem dubtar
Мы не можем сомневаться,
Ens cal el valor
Нам нужна смелость.
Ara et toca a tu
Теперь твоя очередь,
Ara em toca a mi
Теперь моя очередь.
Guerreres del món
Воины мира
I fills de la llum
И дети света,
És hora d'anar tots junts
Пора идти всем вместе
I no defallir
И не сдаваться.
No cal marxar lluny
Не нужно уходить далеко,
Tot ho tens aquí
Всё есть здесь.
Comença per tu
Начни с себя,
Començo per mi
Начну с себя.
Voldria dir-te que tu ets part de tot el que jo faig
Хотел бы тебе сказать, что ты - часть всего, что я делаю,
Que hi ha una llei que ens uneix per molt que ens vulguin separats
Что есть закон, который объединяет нас, как бы ни хотели нас разлучить.
Que viure ha de ser més simple però ens ho anem tot complicant
Что жить должно быть проще, но мы все усложняем.
La solitud ens aïlla i ens anem desconnectant
Одиночество изолирует нас, и мы теряем связь друг с другом.
Voldria dir-te que tu ets part de tot el que jo faig
Хотел бы тебе сказать, что ты - часть всего, что я делаю,
Que hi ha una llei que ens uneix per molt que ens vulguin separats
Что есть закон, который объединяет нас, как бы ни хотели нас разлучить.
Que viure ha de ser més simple però ens ho anem tot complicant
Что жить должно быть проще, но мы все усложняем.
Hi ha molta gent que segueix el corrent
Многие люди плывут по течению,
Hi ha molta gent que no és indiferent
Многие люди неравнодушны.
Tanca els ulls, és un moment
Закрой глаза, это всего лишь мгновение.
Vull que escoltis de veritat
Я хочу, чтобы ты послушала по-настоящему
Totes les veus que sents a dintre
Все голоса, что звучат внутри тебя,
Totes les que et van parlant
Все, что говорят с тобой.
És una trampa de la ment
Это ловушка разума,
Que en manté ben despistat
Которая держит тебя в заблуждении,
Perquè no puguis mai entendre
Чтобы ты никогда не смогла понять,
Qui ets tu de veritat
Кто ты на самом деле.
Tanca els ulls, és un moment
Закрой глаза, это всего лишь мгновение.
Vull que escoltis de veritat
Я хочу, чтобы ты послушала по-настоящему
Totes les veus que sents a dintre
Все голоса, что звучат внутри тебя,
Totes les que et van parlant
Все, что говорят с тобой.
És una trampa de la ment
Это ловушка разума,
Que en manté ben despistat
Которая держит тебя в заблуждении,
Perquè no puguis mai entendre
Чтобы ты никогда не смогла понять,
Qui ets tu de veritat
Кто ты на самом деле.
Voldria dir-te que tu ets part de tot el que jo faig
Хотел бы тебе сказать, что ты - часть всего, что я делаю,
Que hi ha una llei que ens uneix per molt que ens vulguin separats
Что есть закон, который объединяет нас, как бы ни хотели нас разлучить.
Que viure ha de ser més simple però ens ho anem tot complicant
Что жить должно быть проще, но мы все усложняем.
Hi ha molta gent que segueix el corrent
Многие люди плывут по течению,
Hi ha molta gent que no és indiferent
Многие люди неравнодушны.





Writer(s): Santiago Serratosa Lopez, Oriol Farre Llort, Ignacio Tarres Garcia, Roger Farre Llort, Juan Jose Muã‘oz Garcia


Attention! Feel free to leave feedback.