Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
used
to
be
so
easy
Раньше
все
было
так
просто,
When
I
thought
I
understood
Когда
я
думала,
что
понимаю.
Now
I've
come
to
realize
things
I
thought
I
never
would
Теперь
я
осознала
вещи,
о
которых
и
подумать
не
могла.
I'm
never
gonna
make
you
change
Я
никогда
не
заставлю
тебя
измениться,
But
now
I'll
never
be
the
same
Но
теперь
я
уже
никогда
не
буду
прежней.
Are
you
coming
in
to
say
goodbye
Ты
пришел,
чтобы
попрощаться
Or
take
a
chance
to
run
and
hide?
Или
рискнуть
сбежать
и
спрятаться?
I
don't
wanna
go
home
Я
не
хочу
идти
домой,
I
wanna
stay
on
my
feet
Я
хочу
остаться
на
ногах.
I
gave
the
best
that
I
had
and
yet
it
feels
incomplete
Я
отдала
все,
что
у
меня
было,
и
все
же
чувствую
себя
опустошенной.
I
don't
wanna
go
home
Я
не
хочу
идти
домой,
I
can't
be
broken
by
fear
Я
не
могу
быть
сломлена
страхом.
I
gave
the
best
that
I
had,
it
won't
be
taken
from
me
Я
отдала
все,
что
у
меня
было,
это
у
меня
не
отнять.
La,
la-la-la-la,
la-la-la
Ля,
ля-ля-ля-ля,
ля-ля-ля
La,
la-la-la
Ля,
ля-ля-ля
La,
la-la-la-la,
la-la-la
Ля,
ля-ля-ля-ля,
ля-ля-ля
La,
la-la-la
Ля,
ля-ля-ля
The
picture
frame
has
been
broken
Рамка
для
фотографии
разбита,
Why
are
we
all
only
bent?
Почему
мы
все
только
согнулись?
Spring
became
summer
Весна
превратилась
в
лето,
And
winter
my
discontent
А
зима
– в
мое
недовольство.
Things
better
left
unsaid
Вещи,
которые
лучше
не
говорить,
A
cold
war
of
convenience
Холодная
война
удобства.
It's
not
what
I
saw,
it's
what
I
can't
unsee
Дело
не
в
том,
что
я
увидела,
а
в
том,
что
я
не
могу
развидеть.
I
don't
wanna
go
home
Я
не
хочу
идти
домой,
I
wanna
stay
on
my
feet
Я
хочу
остаться
на
ногах.
I
gave
the
best
that
I
had
and
yet
it
feels
incomplete
Я
отдала
все,
что
у
меня
было,
и
все
же
чувствую
себя
опустошенной.
I
don't
wanna
go
home
Я
не
хочу
идти
домой,
I
can't
be
broken
by
fear
Я
не
могу
быть
сломлена
страхом.
I
gave
the
best
that
I
had,
it
won't
be
taken
from
me
Я
отдала
все,
что
у
меня
было,
это
у
меня
не
отнять.
La,
la-la-la-la,
la-la-la
Ля,
ля-ля-ля-ля,
ля-ля-ля
La,
la-la-la
Ля,
ля-ля-ля
La,
la-la-la-la,
la-la-la
Ля,
ля-ля-ля-ля,
ля-ля-ля
La,
la-la-la
Ля,
ля-ля-ля
La,
la-la-la-la,
la-la-la
Ля,
ля-ля-ля-ля,
ля-ля-ля
La,
la-la-la
Ля,
ля-ля-ля
La,
la-la-la-la,
la-la-la
Ля,
ля-ля-ля-ля,
ля-ля-ля
La,
la-la-la
Ля,
ля-ля-ля
La,
la-la-la-la,
la-la-la
Ля,
ля-ля-ля-ля,
ля-ля-ля
La,
la-la-la
Ля,
ля-ля-ля
La,
la-la-la-la,
la-la-la
Ля,
ля-ля-ля-ля,
ля-ля-ля
La,
la-la-la
Ля,
ля-ля-ля
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Nakamura, Mary Elizabeth Winstead
Attention! Feel free to leave feedback.