Lyrics and translation Gotan Project - La gloria (Mauss remix)
La gloria (Mauss remix)
La Gloria (Mauss Remix)
(Víctor
Hugo
Morales,
Gotan
Project)
(Victor
Hugo
Morales,
Gotan
Project)
Una
tarde
espectacular,
un
partido
impresionante
One
spectacular
afternoon,
an
impressive
match
Toma
la
pelota
Niní
Flores
de
Corrientes
Niní
Flores
from
Corrientes
takes
the
ball
Un
verdadero
duende,
un
mago
del
bandoneón
A
true
elf,
a
magician
of
the
bandoneon
Hábil
y
musical,
siempre
inspirado
Skillful
and
musical,
always
inspired
La
va
dejando
para
el
ruso
Beytelmann
He
leaves
it
for
the
Russian
Beytelmann
Gustavo
Beytelmann
Gustavo
Beytelmann
Auténtico
gaucho
judío
de
Venado
Tuerto,
un
sabio
Authentic
gaucho
Jew
from
Venado
Tuerto,
a
sage
Quizás
el
músico
argentino
más
importante
residente
en
Europa
Perhaps
the
most
important
Argentine
musician
living
in
Europe
Va
dejando
la
pelota
para
Line
Kruse
He
leaves
the
ball
for
Line
Kruse
La
violinista
danesa
tanguera
The
Danish
tango
violinist
Dinamita
en
los
dedos
y
en
el
alma,
bellísima
Dynamite
in
her
fingers
and
in
her
soul,
beautiful
Va
tocando
la
pelota
por
el
costado
para
Christoph
Mueller
He
plays
the
ball
down
the
side
to
Christoph
Mueller
Christoph
Mueller
se
acerca
al
área,
la
va
dejando
para
Philippe
Cohen
Solal
Christoph
Mueller
approaches
the
area,
leaves
it
for
Philippe
Cohen
Solal
Phillipe
Cohen
toca
para
Eduardo
Makaroff
Philippe
Cohen
plays
for
Eduardo
Makaroff
Que
está
frente
al
arquero,
va
a
tirar,
tiró
Who
is
in
front
of
the
goalkeeper,
he's
going
to
shoot,
he
shot
Goooooooooooooootan
Goooooooooooooootan
Goooooooooooooootan
Goooooooooooooootan
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cohen Solal Philippe Mauric, Makaroff Eduardo Anibal, Mueller Christoph Hermann
Attention! Feel free to leave feedback.