Lyrics and translation Gotan Project - La gloria (Mauss remix)
(Víctor
Hugo
Morales,
Gotan
Project)
(Виктор
Уго
Моралес,
Проект
Gotan)
Una
tarde
espectacular,
un
partido
impresionante
Захватывающий
день,
потрясающий
матч
Toma
la
pelota
Niní
Flores
de
Corrientes
Возьмите
мяч
Нини
цветы
течений
Un
verdadero
duende,
un
mago
del
bandoneón
Настоящий
эльф,
маг
бандонеона.
Hábil
y
musical,
siempre
inspirado
Умелый
и
музыкальный,
всегда
вдохновленный
La
va
dejando
para
el
ruso
Beytelmann
Он
покидает
ее
для
россиянина
Бейтельмана
Gustavo
Beytelmann
Густав
Бейтельманн
Auténtico
gaucho
judío
de
Venado
Tuerto,
un
sabio
Подлинный
еврейский
гаучо
одноглазого
оленя,
мудрец
Quizás
el
músico
argentino
más
importante
residente
en
Europa
Возможно,
самый
важный
аргентинский
музыкант,
проживающий
в
Европе
Va
dejando
la
pelota
para
Line
Kruse
Он
оставляет
мяч
для
линии
Крузе
La
violinista
danesa
tanguera
Скрипачка
датская
tanguera
Dinamita
en
los
dedos
y
en
el
alma,
bellísima
Динамит
в
пальцах
и
в
душе,
красиво
Va
tocando
la
pelota
por
el
costado
para
Christoph
Mueller
Он
играет
мяч
сбоку
для
Кристофа
Мюллера
Christoph
Mueller
se
acerca
al
área,
la
va
dejando
para
Philippe
Cohen
Solal
Кристоф
Мюллер
приближается
к
области,
оставляя
ее
для
Филиппа
Коэна
Солала
Phillipe
Cohen
toca
para
Eduardo
Makaroff
Филипп
Коэн
играет
за
Эдуарда
Макарова
Que
está
frente
al
arquero,
va
a
tirar,
tiró
Кто
перед
лучником,
тот
бросит,
бросит.
Goooooooooooooootan
Gooooooooooooootan
Goooooooooooooootan
Gooooooooooooootan
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cohen Solal Philippe Mauric, Makaroff Eduardo Anibal, Mueller Christoph Hermann
Attention! Feel free to leave feedback.