Gotan Project - Mi Confesión - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gotan Project - Mi Confesión




Mi Confesión
Мое признание
Proyecto Gotan
Gotan Project
Desde el Koxmoz para el mundo
Из космоса для всего мира
Buenos Aires, Argentina
Буэнос-Айрес, Аргентина
Sí... soy yo
Да... это я
Y la voz de mi pensamiento
И голос моих мыслей
De mi pensamiento
Моих мыслей
Mis pensamientos
Моих мыслей
Pensamientos del corazón
Мысли сердца
¿Cómo es la clave, cuál el secreto?
В чём секрет, главный код?
Para estar en paz por completo
Чтобы обрести покой и мир навсегда
Dos pies en la tierra y un relato
Обе ноги на земле и рассказ
Desde hace rato me tienen sujeto
Так давно держат меня в оковах
El mundo es mi suelo, el cielo mi techo
Земля - мой пол, небо - мой потолок
Buenos Aires donde cosecho
Буэнос-Айрес - где я сажаю
Mis anhelos y mis pasiones
Мои надежды и мои страсти
Pero solo hay vacío y no estoy satisfecho
Но есть только пустота и нет насыщения
Y no estoy satisfecho
И нет насыщения
No estoy satisfecho
Нет насыщения
Si hablo de amor, que la extraño
Если я говорю о любви, я знаю, что скучаю по ней
De mis actos en vida soy dueño
Я управляю своими действиями в жизни
Pero me calla el dolor por el daño
Но у меня перехватывает голос из-за боли за ущерб
Es como un sueño dentro de otro sueño
Это как сон во сне
Apuesto a pleno pero de callado
Я делаю ставку в картах, но молча
Cada uno en la suya, yo ando rayado
Каждый в своём деле, меня это бесит
Sigo esperando sentado
Я все ещё жду, сидя
Que esta vez el destino no me deje plantado
Что на этот раз судьба меня не оставит в дураках
No, que no me deje plantado
Нет, чтобы не оставила меня в дураках
No nena
Нет, детка
Escúchame bien
Послушай меня внимательно
No es chamuyo
Это не болтовня
(No es chamuyo)
(Не болтовня)
Es amor
Это любовь
Me la batió un gomía che, la culpa no fue mía
Обманул меня какой-то мерзавец, виноват не я
De amor yo no nada, lo mío es la astronomía
Я ничего не знаю о любви, моя страсть - астрономия
Vos sabías bien que yo era un mamarracho
Ты ведь знала, что я глупец
Vos lo sabías bien, soy un borracho
Ты ведь знала, что я пьяница
Así que ya no me reclames
Так что больше не требуй
No me esperés flaca, ya no me llamés
Не жди меня, крошка, больше не звони мне
Todos lo saben, prefiero ser MC
Все знают, я предпочитаю быть МС
Hasta el farolito de la calle en que nací
Даже фонарь на той улице, где я родился
Tengo una balada para un loco
У меня есть баллада для сумасшедшего
Que la compuse yo, para mí, porque estoy loco
Которую я написал сам, для себя, потому что я сумасшедший
Y eso me provocó que en vos pensase
И это заставило меня думать о тебе
Y así un poema nace
И так рождается поэма
Los más hábiles dejamos pasar los abriles
Самые ловкие из нас позволяют апрелю пройти мимо
Inmóviles para no quedar como giles
Неподвижные, чтобы не выглядеть глупцами
Y así ya no me enamoro de nuevo
И так я больше не влюбляюсь снова
Y así ya no me enamoro de vos de nuevo
И так я больше не влюбляюсь в тебя снова
Pensamientos del corazón son mi confesión (¿Qué?)
Мысли сердца - это моё признание (Что?)
Tampoco mi inspiración (No)
И не моё вдохновение (Нет)
Pensamientos del corazón son mi confesión
Мысли сердца - это моё признание
(¿Qué yo? Pero que no es chamuyo)
(Не знаю, но знаю, что это не болтовня)
Tampoco mi inspiración
И не моё вдохновение
Pensamientos del corazón son mi confesión (¿Qué?)
Мысли сердца - это моё признание (Что?)
Tampoco mi inspiración (No)
И не моё вдохновение (Нет)
Pensamientos del corazón son mi confesión
Мысли сердца - это моё признание
(¿Qué yo? Pero que no es chamuyo)
(Не знаю, но знаю, что это не болтовня)
Tampoco mi inspiración
И не моё вдохновение
(Y es así, todos tropezamos con la misma piedra)
вот так, мы все спотыкаемся об один и тот же камень)
No es chamuyo, es amor
Это не болтовня, это любовь





Writer(s): Cohen Solal Philippe Mauric, Makaroff Eduardo Anibal, Mueller Christoph Hermann, Lapalma Lucas Antonio, Ponce Diego Gaston


Attention! Feel free to leave feedback.