Lyrics and translation Gotan Project feat. Edu K - Mi Confesion - Edu K Drop The Bass Remix
Mi Confesion - Edu K Drop The Bass Remix
Ми Исповедь - Эду К Дроп Басс Ремикс
(Apolo
Novax)
(Аполо
Новакс)
Proyecto
Gotan...
Проект
Готян...
Desde
el
Koxmoz
para
el
mundo,
Buenos
Aires,
Argenitna...
Из
Космоса
для
мира,
Буэнос-Айрес,
Аргентина...
Si,
soy
yo...
y
la
voz
de
mi
pensamiento...
Да,
это
я...
и
голос
моих
мыслей...
De
mi
pensamiento,
mis
pensamientos,
pensamientos
del
corazón.
Моих
мыслей,
моих
размышлений,
мыслей
от
сердца.
Cómo
es
la
clave,
cuál
el
secreto?
Каков
ключ,
в
чем
секрет?
Para
estar
en
paz
por
completo,
Чтобы
быть
в
полном
мире,
Dos
pies
en
la
tierra
y
un
relato
Две
ноги
на
земле
и
рассказ
Desde
hace
rato
me
tienen
sujeto.
Уже
давно
держит
меня.
El
mundo
es
mi
suelo,
el
cielo
mi
techo,
Мир
— мой
пол,
небо
— мой
потолок,
Buenos
Aires
donde
cosecho
Буэнос-Айрес,
где
я
пожинаю
Mis
anhelos
y
mis
pasiones,
Свои
желания
и
страсти,
Pero
solo
hay
vacío
y
no
estoy
satisfecho
Но
есть
только
пустота,
и
я
не
удовлетворен.
Y
no
estoy
satisfecho.
y
no
estoy
satisfecho.
И
я
не
удовлетворен.
и
я
не
удовлетворен.
Si
hablo
de
amor,
se
que
la
extraño,
Если
я
говорю
о
любви,
я
знаю,
что
скучаю
по
ней,
De
mis
actos
en
vida
soy
dueño,
Я
сам
хозяин
своих
поступков
в
жизни,
Pero
me
calla
el
dolor
por
el
daño,
Но
меня
заглушает
боль
за
ущерб,
Es
como
un
sueño
dentro
de
otro
sueño.
Это
как
сон
в
другом
сне.
Apuesto
a
pleno
pero
de
callado,
Я
делаю
ставку,
но
молча,
Cada
uno
en
la
suya,
yo
ando
rayado,
Каждый
сам
по
себе,
я
безбашенный,
Sigo
esperando
sentado...
Я
все
еще
жду,
сидя...
Que
esta
vez
el
destino
no
me
deje
plantado
Что
на
этот
раз
судьба
не
бросит
меня.
No...
que
no
me
deje
plantado...
no
nena.
Нет...
чтобы
не
бросить
меня...
нет,
детка.
Escuchame
bien...
no
es
chamuyo...
es
amor.
Послушай
меня
внимательно...
это
не
пустые
слова...
это
любовь.
(Chili
Parker)
(Чилийский
Паркер)
Me
la
batió
un
gomía
che,
Меня
побила
пьянчужка,
La
culpa
no
fue
mía,
Виноват
я
не
был,
De
amor
yo
no
se
nada,
Я
ничего
не
знаю
о
любви,
Lo
mío
es
la
astronomía,
Моя
тема
— астрономия,
Vos
sabias
bien
que
yo
era
un
mamarracho,
Ты
же
знала,
что
я
болтун,
Vos
lo
sabias
bien,
soy
un
borracho.
Ты
знала,
что
я
пьяница.
Así
que
ya
no
me
reclames,
Так
что
больше
не
требуй
от
меня,
No
me
esperes
flaca
ya
no
me
llames,
Не
жди
меня,
детка,
я
больше
не
позвоню,
Todos
lo
saben
prefiero
ser
MC,
Все
знают,
что
я
предпочитаю
быть
МС,
Hasta
el
farolito
de
la
calle
en
que
nací.
Даже
фонарик
на
улице,
где
я
родился.
Tengo
una
balada
para
un
loco,
У
меня
есть
баллада
для
сумасшедшего,
Que
la
compuse
yo,
para
mi,
porque
estoy
loco,
Которую
я
сочинил
сам,
для
себя,
потому
что
я
сумасшедший,
Y
eso
me
provocó
que
en
vos
pensase,
y
así
un
poema
nace.
И
это
заставило
меня
думать
о
тебе,
и
так
рождается
поэма.
Los
más
hábiles
dejamos
pasar
los
abriles,
Мы,
самые
ловкие,
позволим
пройти
апрельским
дням,
Inmóviles
para
no
quedar
como
giles,
Неподвижно,
чтобы
не
выглядеть
идиотами,
Así
ya
no
me
enamoro
de
nuevo...
Так
я
больше
не
влюблюсь
снова...
Así
ya
no
me
enamoro
de
vos
de
nuevo.
Так
я
больше
не
влюблюсь
в
тебя
снова.
(Apolo
Novax)
(Аполо
Новакс)
Pensamientos
del
corazón
Мысли
сердца
Son
mi
confesión..."¿que?"
Это
мое
признание..."что?"
Tampoco
mi
inspiración.
И
не
мое
вдохновение.
Pensamientos
del
corazón
Мысли
сердца
Son
mi
confesión..."que
se
yo,
pero
sé
que
no
es
chamuyo"
Это
мое
признание..."что
бы
я
ни
говорил,
но
я
знаю,
что
это
не
пустые
слова"
Tampoco
mi
inspiración.
(Bis
X2)
И
не
мое
вдохновение.
(Бис
X2)
(Chili
Parker)
(Чилийский
Паркер)
...
y
es
así,
todos
tropezamos
con
la
misma
piedra.
...
и
это
так,
мы
все
спотыкаемся
об
один
и
тот
же
камень.
(Apolo
Novax)
(Аполо
Новакс)
No
es
chamuyo...
es
amor.
Это
не
пустые
слова...
это
любовь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eduardo Anibal Makaroff, Diego Gaston Ponce, Phillippe Maurice Cohen Solal, Lucas Antonio Lapalma, Christoph Hermann Mueller
Attention! Feel free to leave feedback.