Lyrics and translation Gotay "El Autentiko" - Te Acuerdas
Te Acuerdas
Do You Remember
No
se
si
te
acuerdas
I
don't
know
if
you
remember
los
momentos
que
vivimos
juntos
the
moments
we
lived
together
no
se
si
recuerdas
I
don't
know
if
you
recall
aunque
queríamos
no
pudimos
estar
juntos
although
we
wanted,
we
couldn't
be
together
Tu
me
llamabas
y
te
llamaba
privado
You
called
me
and
I
called
you
private
un
par
de
veces
la
había
contestado
a
couple
of
times
I
had
answered
ya
la
atención
ya
te
la
había
llamado
I
had
already
caught
your
attention
tu
me
llamabas
y
te
llamaba
privado
you
called
me
and
I
called
you
private
un
par
de
veces
la
había
contestado
a
couple
of
times
I
had
answered
ya
la
atención
ya
te
la
había
llamado
I
had
already
caught
your
attention
De
todo
me
recuerdo
es
traje
y
ese
culo
grande
All
I
remember
is
your
outfit
and
that
big
ass
ese
día
no
me
atreví
ni
a
besarte
that
day
I
didn't
even
dare
to
kiss
you
no
tuve
más
opción
que
ignorarte
y
de
verdad
en
verdad
I
had
no
choice
but
to
ignore
you
and
really,
truly
me
sentí
un
cobarde
I
felt
like
a
coward
Y
saque
cría,
me
trasmitiste
la
energía
And
I
pulled
out,
you
transmitted
the
energy
de
la
bellaquería
of
mischief
decidí
hacerte
mía,
por
que
un
romance
I
decided
to
make
you
mine,
because
a
romance
no
se
podía
wasn't
possible
No
se
si
te
acuerdas
I
don't
know
if
you
remember
los
momentos
que
vivimos
juntos
the
moments
we
lived
together
no
se
si
recuerdas
I
don't
know
if
you
recall
aunque
queríamos
no
pudimos
estar
juntos
although
we
wanted,
we
couldn't
be
together
Tu
me
llamabas
y
te
llamaba
privado
You
called
me
and
I
called
you
private
un
par
de
veces
la
había
contestado
a
couple
of
times
I
had
answered
ya
la
atención
ya
te
la
había
llamado
I
had
already
caught
your
attention
tu
me
llamabas
y
te
llamaba
privado
you
called
me
and
I
called
you
private
un
par
de
veces
la
había
contestado
a
couple
of
times
I
had
answered
ya
la
atención
ya
te
la
había
llamado
I
had
already
caught
your
attention
En
un
par
de
veces
me
llamo
A
couple
of
times
she
called
me
pero
ay
bendito
sea
Dios
but
oh
thank
God
si
soy
yo
el
que
siempre
existió
if
it's
me
who
always
existed
ella
nunca
contó,
que
cuando
el
picho
she
never
told,
that
when
the
dick
fui
yo
el
que
aterrizo
it
was
me
who
landed
Si
no
soy
yo,
es
ella
If
it's
not
me,
it's
her
la
que
me
lleva
a
las
estrellas
who
takes
me
to
the
stars
me
atreve
apostar
que
I
dare
to
bet
that
en
su
cama
sigue
mi
huella
my
mark
remains
on
her
bed
y
me
demostró
que
esta
para
mi
and
she
showed
me
she's
there
for
me
No
se
si
te
acuerdas
I
don't
know
if
you
remember
los
momentos
que
vivimos
juntos
the
moments
we
lived
together
no
se
si
recuerdas
I
don't
know
if
you
recall
aunque
queríamos
no
pudimos
estar
juntos
although
we
wanted,
we
couldn't
be
together
Tu
me
llamabas
y
te
llamaba
privado
You
called
me
and
I
called
you
private
un
par
de
veces
la
había
contestado
a
couple
of
times
I
had
answered
ya
la
atención
ya
te
la
había
llamado
I
had
already
caught
your
attention
tu
me
llamabas
y
te
llamaba
privado
you
called
me
and
I
called
you
private
un
par
de
veces
la
había
contestado
a
couple
of
times
I
had
answered
ya
la
atención
ya
te
la
había
llamado
I
had
already
caught
your
attention
Gotay
Al
autentiko
Gotay
The
Authentic
El
chamaquito
de
ahora
The
kid
of
the
moment
Autentic
music
Authentic
music
Durand
de
Coach
Durand
de
Coach
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.