Gotay - Desde Que Te Fuistes - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gotay - Desde Que Te Fuistes




Desde Que Te Fuistes
С тех пор, как ты ушла
Me siento solo me siento vacio
Я чувствую себя одиноким, я чувствую себя опустошенным
Por las noches me da frio
Ночами мне холодно
Pregunto aborrecio
Спрашиваю с отвращением
Una discucion y se va la qe me consuela
Одна ссора, и уходит та, кто меня утешает
La que me ace sonreir aunqe ayan mil problemas
Та, кто заставляет меня улыбаться, даже если есть тысяча проблем
Y me arrepiento te pido perdon
И я раскаиваюсь, прошу у тебя прощения
Y me disculpo tomo accion
И извиняюсь, предпринимаю действия
Esa no es mi intencion de herir a la persona
Это не мое намерение ранить человека,
Que todo lo da por mi
Который все отдает за меня
Y se despide por mi
И прощается из-за меня
Desde que te fuiste nada es igual
С тех пор, как ты ушла, ничто не то же самое
Si tu te vas yo me desenfoko
Если ты уйдешь, я потеряю фокус
Si tu no estas yo me vuelvo loko
Если тебя нет, я схожу с ума
Y me muero porqe tu no estas aki
И умираю, потому что тебя нет здесь
Desde que te fuiste nada es igual
С тех пор, как ты ушла, ничто не то же самое
Cierro los ojos y veo tu foto
Закрываю глаза и вижу твою фотографию
Con desalojo yo me alboroto
С выселением я волнуюсь
Sabiendo qe fuite parte de mi
Зная, что ты была частью меня
Son tantos momentos
Так много моментов
Y esta todo lo qe siento
И это все, что я чувствую
Pero todo acabo ya eres libre como el viento
Но все кончено, ты теперь свободна, как ветер
() atrevimiento no se de qe te qejas
() дерзость, не знаю, на что ты жалуешься
Tu dices qe no te dejas
Ты говоришь, что не поддаешься
Pero esqe no eh tratado de cojerte
Но я не пытался тебя поймать
Depende dedede
Зависит от от от
Deke al comienso siempre las cuentas claras
От того, что в начале всегда нужно все прояснять
Aunke muchos me envidian y me tiran la mala
Хотя многие мне завидуют и желают зла
Dejate llebar no te agas de rogar
Позволь себя увлечь, не ломайся
Pero desde que te fuiste nada es igual
Но с тех пор, как ты ушла, ничто не то же самое
Desde que te fuiste nada es igual
С тех пор, как ты ушла, ничто не то же самое
Si tu te vas yo me desenfoko
Если ты уйдешь, я потеряю фокус
Si tu no estas yo me vuelvo loko
Если тебя нет, я схожу с ума
Y me muero porqe tu no estas aki
И умираю, потому что тебя нет здесь
Desde que te fuiste nada es igual
С тех пор, как ты ушла, ничто не то же самое
Cierro los ojos y veo tu foto
Закрываю глаза и вижу твою фотографию
Con desalojo yo me alboroto
С выселением я волнуюсь
Sabiendo qe fuite parte de mi
Зная, что ты была частью меня
No me rendire
Я не сдамся
Y seguire porti yo luchare
И буду продолжать бороться за тебя
Tu eres la mujer
Ты та женщина,
La unika ke por siempre amare
Единственная, которую я буду любить всегда
Solo fue una diskucion
Это была всего лишь ссора
Ofender no fue mi intencion
Обидеть не было моим намерением
Y como hombre vine aqi a pedirle perdon
И как мужчина я пришел сюда просить у тебя прощения
Comentarios qe se tiran la gente
Комментарии, которые бросают люди
Qe de espaldas me ()
Которые за спиной меня ()
Pero yo a ti te adoro
Но я тебя обожаю
Y no me des de todo
И не оставляй меня совсем одного,
Porqe me siento solo
Потому что я чувствую себя одиноким
Me siento solo me siento vacio
Я чувствую себя одиноким, я чувствую себя опустошенным
Por las noches me da frio
Ночами мне холодно
Pregunto aborrecio
Спрашиваю с отвращением
Una discucion y se va la qe me consuela
Одна ссора, и уходит та, кто меня утешает
La que me ace sonreir aunqe ayan mil problemas
Та, кто заставляет меня улыбаться, даже если есть тысяча проблем
Y me arrepiento le pido perdon
И я раскаиваюсь, прошу у тебя прощения
Me disculpo tomo accion
Извиняюсь, предпринимаю действия
Esa no es la intencion de herir
Это не намерение ранить
A la persona que todo lo da por mi
Человека, который все отдает за меня
Y se desvive por mi
И живет ради меня
Gotayy (tu no puedes conmigo)
Gotayy (ты не справишься со мной)
El Autenticoo (tu sabes quien soi yo)
El Autenticoo (ты знаешь, кто я)
(Oite)() studios
(Слушай)() studios
Al sule(yo voi a mi contra ti)
Al sule(я иду против тебя)
Con bioquimico
С bioquimico
Alner el ingeniero
Alner el ingeniero
Tu sabes(ban a sentir la presion)
Ты знаешь(вы почувствуете давление)
Nou nouuu(dile palke)
Nou nouuu(скажи им)
Nouuu nouuu
Nouuu nouuu
Nou ouu
Nou ouu
Aportando algo
Внося свой вклад





Writer(s): Gotay-perez Alexis, Rolon-lasanta Alberto


Attention! Feel free to leave feedback.