Lyrics and translation Gotay - Lágrimas A Solas
Lágrimas A Solas
Слёзы в одиночестве
Aun
tengo
guardada
la
esperanza,
de
volverla
a
ver
Я
всё
ещё
храню
надежду
снова
тебя
увидеть,
Y
su
perfume
suelto
par
la
casa,
me
recuerda
que
И
твой
аромат
витает
по
дому,
напоминая
мне,
что
Ella
se
fue
a
finales
de
abril,
prometiéndome
volver
Ты
уехала
в
конце
апреля,
пообещав
вернуться
Y
aquí
estoy
bebiéndome
И
вот
я
пью
Mis
lagrimas
a
solas,
pensando
que
Свои
слёзы
в
одиночестве,
думая,
что
Ella
regresa
a
cualquier
hora
Ты
вернёшься
в
любой
момент
Y
yo
esperare,
como
un
loco
ilusionado
И
я
буду
ждать,
как
безумный,
с
надеждой,
Que
sueña
volver,
poder
tenerte
otra
vez
Что
вернусь,
и
снова
смогу
обнять
тебя
Ella
se
lleva
en
su
maleta
el
corazón
Ты
забрала
в
своём
чемодане
сердце,
Que
yo
tenia
para
darle
Которое
я
хотел
тебе
отдать
Hizo
que
yo
perdiera
toda
la
razón
Ты
лишила
меня
разума,
Hoy
solo
me
queda
pensarle
Теперь
мне
остаётся
только
думать
о
тебе
Y
vivir
así
sin
ella
ya
no
es
vida
И
жить
без
тебя
больше
не
жизнь,
Por
eso
yo
la
espero
Поэтому
я
жду
тебя,
Y
me
queda
claro
que
la
quiero
И
мне
ясно,
что
я
люблю
тебя,
Sin
ella
muero
Без
тебя
я
умру
Y
vivir
sin
ella
no
vale
la
pena
no
И
жить
без
тебя
не
имеет
смысла,
нет
No
vale
la
pena
ya
vivir
sin
ella
Жить
без
тебя
больше
не
имеет
смысла
Y
vivir
sin
ella
no
vale
la
pena
no
И
жить
без
тебя
не
имеет
смысла,
нет
No
vale
la
pena
ya
vivir
sin
ella
Жить
без
тебя
больше
не
имеет
смысла
Y
aquí
estoy
bebiéndome
И
вот
я
пью
Mis
lagrimas
a
solas,
pensando
que
Свои
слёзы
в
одиночестве,
думая,
что
Ella
regresa
a
cualquier
hora
Ты
вернёшься
в
любой
момент
Y
yo
esperare,
como
un
loco
ilusionado
И
я
буду
ждать,
как
безумный,
с
надеждой,
Que
sueña
volver,
poder
tenerte
otra
vez
Что
вернусь,
и
снова
смогу
обнять
тебя
Yo
a
veces
pienso
que
ella
tocara
mi
puerta
Иногда
мне
кажется,
что
ты
постучишь
в
мою
дверь,
Que
cuando
menos
me
lo
espero
me
despierta
Что,
когда
я
меньше
всего
этого
жду,
ты
разбудишь
меня
Y
que
me
besa
y
cuando
me
besa
И
что
ты
поцелуешь
меня,
а
когда
ты
поцелуешь
меня,
Me
jura
que
esta
vez,
para
siempre
regresa
Ты
поклянёшься,
что
на
этот
раз
вернёшься
навсегда
Paso
como
un
loco
mirado
el
teléfono
Я
как
безумный
смотрю
на
телефон,
Para
ver
si
suena
una
llamada
o
un
buzón
de
voz
Чтобы
увидеть,
не
прозвенел
ли
звонок
или
сообщение
Y
creo
que
yo
alucino,
me
vuelve
loco
И
я
думаю,
что
схожу
с
ума,
с
ума
меня
сводит
Ya
vivir
sin
ella
Жить
без
тебя
Y
vivir
sin
ella
no
vale
la
pena
no
И
жить
без
тебя
не
имеет
смысла,
нет
No
vale
la
pena
ya
vivir
sin
ella
Жить
без
тебя
больше
не
имеет
смысла
Y
vivir
sin
ella
no
vale
la
pena
no
И
жить
без
тебя
не
имеет
смысла,
нет
No
vale
la
pena
ya
vivir
sin
ella
Жить
без
тебя
больше
не
имеет
смысла
Y
aquí
estoy
bebiéndome
И
вот
я
пью
Mis
lagrimas
a
solas,
pensando
que
Свои
слёзы
в
одиночестве,
думая,
что
Ella
regresa
a
cualquier
hora
Ты
вернёшься
в
любой
момент
Y
yo
esperare,
como
un
loco
ilusionado
И
я
буду
ждать,
как
безумный,
с
надеждой,
Que
sueña
volver,
poder
tenerte
otra
vez
Что
вернусь,
и
снова
смогу
обнять
тебя
Poder
tenerte
otra
vez
Снова
смогу
обнять
тебя
Poder
tenerte
otra
vez
Снова
смогу
обнять
тебя
El
chamakito
de
ahora
Паренёк
сегодняшнего
дня
Eliel,
el
que
habla
con
las
manos
Элиэль,
тот,
кто
говорит
руками
Edup,
educando
todo
el
tiempo
Эдуп,
постоянно
просвещающий
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.