Lyrics and translation Gotay - Te Fuiste
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
que
habla
con
las
manos
Тот,
кто
говорит
руками
El
chamakito
de
ahora
Новый
стиляга
Desde
que
te
fuiste,
nunca
volví
a
ser
yo
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
я
уже
не
я
No
sabes
cuanto
daría,
por
escuchar
tu
voz
Ты
не
знаешь,
как
много
я
бы
отдал,
чтобы
услышать
твой
голос
Por
que
eras
tu
la
que
le
daba
magia
a
todo
Ведь
именно
ты
делала
всё
волшебным
Y
si
tu
no
estas,
ya
no
se
vivir
solo
И
если
тебя
нет,
я
не
знаю,
как
жить
одному
Yo
extrañando
tu
piel
en
mi
cama
Я
скучаю
по
твоей
коже
в
моей
постели
Y
tus
labios
cuando
me
besabas
И
по
твоим
губам,
когда
ты
меня
целовала
Aun
no
he
recibido
ni
una
llamada
Я
до
сих
пор
не
получил
ни
одного
звонка
Perdóname...
Прости
меня...
No
fue
mi
intención
fallarte
Я
не
хотел
тебя
подвести
Tanto
que
luche
para
hallarte
Я
так
боролся,
чтобы
найти
тебя
Y
ahora
tu
quieres
que
esto
acabe
así
А
теперь
ты
хочешь,
чтобы
всё
закончилось
вот
так
Tu
sabes
bien,
que
tu
me
extrañas
también
Ты
же
знаешь,
что
ты
тоже
скучаешь
по
мне
No
importa
con
quien,
pero
así
de
fácil
Неважно
с
кем,
но
так
просто
No
me
vas
a
olvidar
Ты
меня
не
забудешь
Si
tu
te
vas
Если
ты
уйдешь
Yo
me
siento
tan
solo
Я
буду
чувствовать
себя
таким
одиноким
Quisiera
que
nunca
olvides
Я
хочу,
чтобы
ты
никогда
не
забывала
Que
tu
eres
mi
todo
Что
ты
- моё
всё
Falta
de
ti
tengo
en
exceso
Мне
тебя
очень
не
хватает
Nunca
había
pasado
este
proceso
Я
никогда
не
проходил
через
такое
Yo
solo
sueño
con
tu
regreso
Я
только
мечтаю
о
твоем
возвращении
(Princesa
quiero
que
sepas
que...)
(Принцесса,
я
хочу,
чтобы
ты
знала,
что...)
Desde
que
te
fuiste,
nunca
volví
a
ser
yo
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
я
уже
не
я
No
sabes
cuanto
daría
por
escuchar
tu
voz
Ты
не
знаешь,
как
много
я
бы
отдал,
чтобы
услышать
твой
голос
Por
que
eras
tu
la
que
le
daba
magia
a
todo
Ведь
именно
ты
делала
всё
волшебным
Y
si
tu
no
estas,
ya
no
se
vivir
solo
И
если
тебя
нет,
я
не
знаю,
как
жить
одному
Nunca
he
vuelto
a
ser
el
mismo
Я
больше
не
тот,
кем
был
раньше
Mi
vida
no
tiene
ritmo,
sin
ti!
Моя
жизнь
потеряла
ритм
без
тебя!
No
te
has
puesto
a
pensar
Ты
не
задумывалась,
Que
sin
ti
no
puedo
estar
Что
я
не
могу
жить
без
тебя
Sin
esos
besos
probar
Без
твоих
поцелуев
Tantas
cosas
que
me
enseñaste
Ты
так
многому
меня
научила
Pero
nunca
me
enseñaste
a
olvidarte
Но
ты
так
и
не
научила
меня
забывать
тебя
Dime
como
te
hago
corazón
para
engañarte
Скажи
мне,
дорогая,
как
мне
тебя
обмануть
Ella
no
vuelve
nunca
más
aquí
Она
больше
никогда
не
вернется
сюда
No
me
digas
que
su
amor
ya
lo
perdí
Не
говори
мне,
что
я
потерял
ее
любовь
Desde
que
te
fuiste,
nunca
volví
a
ser
yo
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
я
уже
не
я
No
sabes
cuanto
daría
por
escuchar
tu
voz
Ты
не
знаешь,
как
много
я
бы
отдал,
чтобы
услышать
твой
голос
Por
que
eras
tu
la
que
le
daba
magia
a
todo
Ведь
именно
ты
делала
всё
волшебным
Y
si
tu
no
estas,
ya
no
se
vivir
solo
И
если
тебя
нет,
я
не
знаю,
как
жить
одному
El
Chamakito
de
ahora
Новый
стиляга
Baby,
Gotay
El
Autentiko
Детка,
Gotay
El
Autentiko
El
Chamakito
de
ahora
Новый
стиляга
Autentik
Music
Autentik
Music
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.