Lyrics and translation Gotch - The Long Goodbye
The Long Goodbye
Долгое прощание
駅前の交差点で少年がそっと
На
перекрестке
перед
станцией,
юноша
нежно
少女の手を取って微笑むような
берет
девушку
за
руку
и
улыбается.
想いはずっと生きるだろうか
Интересно,
эти
чувства
будут
жить
вечно?
形になって残るだろうか
Примут
ли
они
какую-то
форму,
останутся
ли?
日替わりのような出来事もそっと
События,
сменяющие
друг
друга,
как
дни
календаря,
石碑の上に書きつけようか
может
быть,
выгравировать
на
каменной
плите?
そしたら千年生きられようか
Тогда
они
проживут
тысячу
лет?
言葉は千年生きるだろうか
Интересно,
слова
живут
тысячу
лет?
夕暮れどきの街は切り絵のように
Улицы
в
сумерках
подобны
силуэтам,
訳もなく僕は急がされるように
и
я
почему-то
спешу,
少しだけ歩幅を広げて
немного
ускоряя
шаг.
今日の別れを惜しんでるよ
Мне
жаль
прощаться
с
тобой
сегодня.
どれほど素晴らしくとも
Какими
бы
чудесными
ни
были,
どれほど悲しくても
какими
бы
печальными
ни
были,
いつかは灰になって
однажды
все
станет
пеплом,
もう
そこに花が咲こうとも
и
даже
если
там
расцветут
цветы,
どれほど素晴らしくとも
Какими
бы
чудесными
ни
были,
どれほど悲しくても
какими
бы
печальными
ни
были,
いつかは灰になって
однажды
все
станет
пеплом,
もう
そこに花が咲こうとも
и
даже
если
там
расцветут
цветы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 後藤 正文
Attention! Feel free to leave feedback.