Lyrics and translation Gothminister - Freak
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Once
enchanted
by
gloome
presence
Когда-то
очарованный
мрачным
присутствием,
Did
that
belong
to
a
different
world
Принадлежавшим
другому
миру,
All
broken
down
by
your
feigned
contrition
Всё
разрушено
твоим
притворным
раскаянием.
Could
never
drown,
but
will
become
Никогда
не
мог
утонуть,
но
стану
A
witch
that
burns
Ведьмой,
которая
сгорит.
You′re
such
a
freak
Ты
такая
чудачка,
So
I
fall
apart
И
я
разваливаюсь
на
части.
You're
such
a
freak
Ты
такая
чудачка,
So
I
fall
apart
И
я
разваливаюсь
на
части.
I
caught
you
shining
on
the
first
encounter
Я
увидел
твое
сияние
при
первой
встрече,
But
now
I
know
it
was
the
perfect
crime;
Но
теперь
я
знаю,
что
это
было
идеальное
преступление:
To
gain
a
heart,
and
twist
it
into
pieces
Завоевать
сердце
и
разбить
его
на
куски,
And
in
return,
leave
the
words
that
never
die;
А
взамен
оставить
слова,
которые
никогда
не
умрут;
You′re
such
a
freak
Ты
такая
чудачка,
So
I
fall
apart
И
я
разваливаюсь
на
части.
You're
such
a
freak
Ты
такая
чудачка,
So
I
fall
apart
И
я
разваливаюсь
на
части.
You're
such
a
freak
Ты
такая
чудачка,
You
turn
back
the
time
Ты
поворачиваешь
время
вспять.
You
stopped
pretending
Ты
перестала
притворяться,
That
the
dream
wasn′t
meant
to
die
Что
мечте
не
суждено
было
умереть.
It′s
just
a
wicked
world,
and
Это
просто
злой
мир,
и
I
ain't
gonna
need
another
way
to
lead
this
life
again,
Мне
не
нужен
другой
способ
прожить
эту
жизнь
снова,
Choose
another
end
Выбрать
другой
конец.
It′s
just
a
blackened
world,
so
Это
просто
почерневший
мир,
поэтому
I
don't
wanna
live
without
you
by
my
side,
in
your
spiritistic
ways
Я
не
хочу
жить
без
тебя
рядом,
в
твоих
спиритических
образах.
You′re
such
a
freak
Ты
такая
чудачка,
So
I
fall
apart
И
я
разваливаюсь
на
части.
You're
such
a
freak
Ты
такая
чудачка,
So
I
fall
apart
И
я
разваливаюсь
на
части.
In
times
of
faith,
you
turned
back
the
tide
Во
времена
веры
ты
повернула
вспять
волну,
You
stopped
pretending
Ты
перестала
притворяться,
That
the
dream
wasn′t
meant
to
die
Что
мечте
не
суждено
было
умереть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bjoern Alex Brem
Attention! Feel free to leave feedback.