Lyrics and translation Gothminister - Your Saviour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Your Saviour
Твой Спаситель
You
wanna
run
like
hell
Ты
хочешь
бежать
без
оглядки,
To
the
beating
drum
Под
бой
барабана,
For
this
is
no
good
place
to
die
Ведь
это
не
лучшее
место,
чтобы
умереть.
Nothing
here
is
motionless
Что
ничто
здесь
не
стоит
на
месте,
Cause
all
your
fears
are
out
tonight
Потому
что
все
твои
страхи
вырвались
наружу
этой
ночью.
I′m
here
to
be
your
saviour
Я
здесь,
чтобы
стать
твоим
спасителем,
And
take
it
all
И
взять
всё
на
себя.
Be
your
saviour
Быть
твоим
спасителем,
Won't
let
you
fall
Не
дам
тебе
упасть.
This
is
what
you
get
Это
то,
что
ты
получаешь
For
not
listening,
За
то,
что
не
слушала,
Now
the
underground
is
at
war
Теперь
подполье
на
войне.
Haunted
beings
in
robes
of
sorrow
Призрачные
существа
в
одеяниях
скорби,
As
you
have
never
ever
seen
before
Таких
ты
никогда
не
видела
раньше.
I′m
here
to
be
your
saviour
Я
здесь,
чтобы
стать
твоим
спасителем,
And
take
it
all
И
взять
всё
на
себя.
Be
your
saviour
Быть
твоим
спасителем,
Won't
let
you
fall
Не
дам
тебе
упасть.
I'm
here
to
be
your
saviour,
Я
здесь,
чтобы
стать
твоим
спасителем,
Answer
your
call
Ответить
на
твой
зов.
This
is
the
only
secret
Это
единственный
секрет
To
why
you
feel
this
plague
Того,
почему
ты
чувствуешь
эту
чуму.
Believe
in
God
and
in
Hell?
Веришь
в
Бога
и
в
Ад?
You′ll
have
faith
in
yourself
Тогда
ты
будешь
верить
в
себя.
I′m
here
to
be
your
saviour
Я
здесь,
чтобы
стать
твоим
спасителем.
I'm
here
to
be
your
saviour
Я
здесь,
чтобы
стать
твоим
спасителем.
I′m
here
to
start
your
fire
and
embrace
your
soul
Я
здесь,
чтобы
разжечь
твой
огонь
и
обнять
твою
душу.
We
save
the
fallen
angels
Мы
спасаем
падших
ангелов,
Make
you
face
what
you
can't
ignore
Заставляем
тебя
взглянуть
в
лицо
тому,
что
ты
не
можешь
игнорировать.
We
save
the
fallen
angels
Мы
спасаем
падших
ангелов.
I′m
here
to
be
your
saviour,
answer
your
call
Я
здесь,
чтобы
стать
твоим
спасителем,
ответить
на
твой
зов.
Answer
your
Call
Ответить
на
твой
зов.
There
is
but
one;
your
saviour
Есть
только
один
— твой
спаситель.
There
is
but
one;
your
saviour
Есть
только
один
— твой
спаситель.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brem Bjoern Alex
Attention! Feel free to leave feedback.