Gothminister - Your Saviour - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gothminister - Your Saviour




Your Saviour
Твой Спаситель
You wanna run like hell
Ты хочешь бежать без оглядки,
To the beating drum
Под бой барабана,
For this is no good place to die
Ведь это не лучшее место, чтобы умереть.
You see that
Ты видишь,
Nothing here is motionless
Что ничто здесь не стоит на месте,
Cause all your fears are out tonight
Потому что все твои страхи вырвались наружу этой ночью.
I′m here to be your saviour
Я здесь, чтобы стать твоим спасителем,
And take it all
И взять всё на себя.
Be your saviour
Быть твоим спасителем,
Won't let you fall
Не дам тебе упасть.
This is what you get
Это то, что ты получаешь
For not listening,
За то, что не слушала,
Now the underground is at war
Теперь подполье на войне.
Haunted beings in robes of sorrow
Призрачные существа в одеяниях скорби,
As you have never ever seen before
Таких ты никогда не видела раньше.
I′m here to be your saviour
Я здесь, чтобы стать твоим спасителем,
And take it all
И взять всё на себя.
Be your saviour
Быть твоим спасителем,
Won't let you fall
Не дам тебе упасть.
I'm here to be your saviour,
Я здесь, чтобы стать твоим спасителем,
Answer your call
Ответить на твой зов.
This is the only secret
Это единственный секрет
To why you feel this plague
Того, почему ты чувствуешь эту чуму.
Believe in God and in Hell?
Веришь в Бога и в Ад?
You′ll have faith in yourself
Тогда ты будешь верить в себя.
I′m here to be your saviour
Я здесь, чтобы стать твоим спасителем.
I'm here to be your saviour
Я здесь, чтобы стать твоим спасителем.
I′m here to start your fire and embrace your soul
Я здесь, чтобы разжечь твой огонь и обнять твою душу.
We save the fallen angels
Мы спасаем падших ангелов,
Make you face what you can't ignore
Заставляем тебя взглянуть в лицо тому, что ты не можешь игнорировать.
We save the fallen angels
Мы спасаем падших ангелов.
I′m here to be your saviour, answer your call
Я здесь, чтобы стать твоим спасителем, ответить на твой зов.
Answer your Call
Ответить на твой зов.
There is but one; your saviour
Есть только один твой спаситель.
There is but one; your saviour
Есть только один твой спаситель.





Writer(s): Brem Bjoern Alex


Attention! Feel free to leave feedback.