Lyrics and translation Gotthard - C Est La Vie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C Est La Vie
C'est La Vie (Это Жизнь)
They
say
"c′est
la
vie"
with
a
pat
on
a
shoulder
Говорят:
"C'est
la
vie",
похлопывая
по
плечу,
Do
they
know
what
you
need?
Or
am
I
getting
older?
Знают
ли
они,
что
тебе
нужно?
Или
я
старею?
So
much
I
remember,
yesterday
just
surrendered
Так
много
воспоминаний,
вчерашний
день
просто
сдался,
Those
words
"just
let
it
be"
Эти
слова
"просто
отпусти",
And
you
say,
say,
say
А
ты
говоришь,
говоришь,
говоришь,
"Don't
you
take
my
dreams
away"
"Не
отнимай
у
меня
мои
мечты",
That
you′ll
change,
change,
change
Что
ты
изменишь,
изменишь,
изменишь,
That
you'll
change
the
world
but
tomorrow,
but
tomorrow
Что
ты
изменишь
мир,
но
завтра,
но
завтра.
Who
said
"c'est
la
vie"
to
the
little
toy
soldier?
Кто
сказал
"c'est
la
vie"
маленькому
оловянному
солдатику?
How
hard
can
it
be?
Even
when
it
gets
colder
Насколько
это
сложно?
Даже
когда
становится
холоднее,
Take
a
walk
on
the
water,
take
a
walk
on
the
moon
Пройдись
по
воде,
пройдись
по
луне,
Who
said
"just
let
it
sleep"?
Кто
сказал:
"Просто
дай
этому
уснуть"?
And
you
say,
say,
say
"Don′t
you
take
my
dreams
away"
А
ты
говоришь,
говоришь,
говоришь:
"Не
отнимай
у
меня
мои
мечты",
That
you′ll
change,
change,
change
Что
ты
изменишь,
изменишь,
изменишь,
That
you'll
change
the
world
but
tomorrow,
but
tomorrow
Что
ты
изменишь
мир,
но
завтра,
но
завтра.
And
so
many
chances
can
pass
you
by
И
так
много
шансов
может
пройти
мимо,
Maybe
just
a
matter
of
trying
Возможно,
это
всего
лишь
вопрос
попытки,
Cause,
there
ain′t
no
mistaking
how
time
goes
by
Потому
что
нельзя
ошибиться,
как
летит
время,
Some
say
remember
Кто-то
говорит:
"Помни",
Some
say
forget
Кто-то
говорит:
"Забудь",
Some
say
it
matters
Кто-то
говорит:
"Это
важно",
Some
just
regret
Кто-то
просто
сожалеет.
But
I
say,
say,
say
Но
я
говорю,
говорю,
говорю,
I
won't
your
take
your
dreams
away
Я
не
отниму
у
тебя
твои
мечты,
And
you′ll
change,
change,
change
И
ты
изменишь,
изменишь,
изменишь,
And
you'll
change
the
world
by
tomorrow
И
ты
изменишь
мир
к
завтрашнему
дню,
Change
the
world
by
tomorrow
Изменишь
мир
к
завтрашнему
дню,
By
tomorrow
you
gonna
change
the
world
К
завтрашнему
дню
ты
изменишь
мир,
You
gonna
change
the
world
Ты
изменишь
мир.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edward R White, Maxwell A Wolfson
Album
Bang!
date of release
07-04-2014
Attention! Feel free to leave feedback.