Gotthard - Inside Out - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gotthard - Inside Out




Inside Out
Наизнанку
A Crack in the sky
Трещина в небе,
A tear in my eye
Слеза в моих глазах.
Feel like I'm hunted once again
Чувствую себя загнанным зверем снова.
I barely recall
Едва ли я помню
The haze and the fall
Туман и падение.
And now it will never be the same
И теперь всё будет по-другому,
Be the same again
Больше никогда не будет прежним.
Why did this happened to me
Почему это случилось со мной?
I just couldn't see
Я просто не мог видеть,
Blinded by overconfidence
Ослеплённый чрезмерной самоуверенностью.
All has suddenly gone
Всё внезапно исчезло.
Goodbye number one
Прощай, первое место.
Will I ever make it through this pain
Смогу ли я когда-нибудь пережить эту боль,
Knowing I'm to blame
Зная, что я виноват?
Inside out, can't take this forever
Вывернутый наизнанку, я не могу терпеть это вечно.
It seems like there's
Кажется, что
No way out, it's now or it's never
Нет выхода, сейчас или никогда.
I know that I've gotta be strong
Я знаю, что должен быть сильным,
To get back to where I belong
Чтобы вернуться туда, где моё место,
Where I belong
Где моё место.
I'm striving for control
Я стремлюсь к контролю,
With my back to the wall
Прижатый к стене,
Fighting the shadows of the past
Борясь с тенями прошлого.
Am I drifting away
Я уплываю прочь?
Don't hear what they say
Не слышу, что они говорят.
Caught in the game of my desire
Пойман в игре своего желания.
Take me higher
Подними меня выше.
Inside out, can't take this forever
Вывернутый наизнанку, я не могу терпеть это вечно.
It seems like there's
Кажется, что
No way out, it's now or it's never
Нет выхода, сейчас или никогда.
Arise from the ashes of life
Восстану из пепла жизни,
And I'm gonna fight to survive
И я буду бороться, чтобы выжить.
I'll fight to survive
Я буду бороться, чтобы выжить.
B part: A new life has begun
Началась новая жизнь.
Oh, feel I'm second to none
О, чувствую, что мне нет равных.
Yes I do know what I need
Да, я знаю, что мне нужно.
Gonna waste no more time
Не буду больше тратить время.
Gonna take what is mine
Заберу то, что принадлежит мне.
Gonna take what is mine
Заберу то, что принадлежит мне.
It's gonna take what it takes
Сделаю всё, что потребуется.





Writer(s): Steve Lee, Markus Probst, Heinz Habegger, Massimo Leoni


Attention! Feel free to leave feedback.