Lyrics and translation Gotthard - Red on a Sleeve
Somewhere
in
the
distance,
somewhere
in
the
dark
Где-то
вдалеке,
где-то
в
темноте.
Wrong
side
of
a
right
place,
there's
a
hole
in
a
heart
На
неправильной
стороне
правильного
места-дыра
в
сердце.
Real
face
of
the
night
side,
and
the
cracks
in
the
wall
Настоящее
лицо
ночной
стороны
и
трещины
в
стене.
One
way
on
a
down
ride
and
its
running
out
of
fall
Один
путь
вниз
по
течению
и
его
падение
заканчивается
Somewhere
in
a
back
street
Где-то
в
глухом
переулке.
In
a
fall
out
of
grace
В
грехопадении
Somewhere
there's
a
heartbeat
Где-то
бьется
сердце.
With
a
name
and
a
face
С
именем
и
лицом.
Red
on
a
sleeve,
hidden
beneath
now
Красное
на
рукаве,
теперь
скрытое
под
одеждой.
Would
you
believe
all
that
can
be
allowed?
Ты
бы
поверил,
что
все
это
можно
позволить?
Red
on
a
sleeve
Красное
на
рукаве.
Down,
down
and
hiding,
with
the
light
comes
the
shame
Вниз,
вниз
и
прячась,
со
светом
приходит
стыд.
Downpour
it's
crying,
all
the
rivers
and
the
rain
Ливень-это
плач,
все
реки
и
дождь.
More
power
than
thunder,
sting
more
than
a
bite
Больше
силы,
чем
гром,
больше
жала,
чем
укус.
It's
coming
from
under,
it's
the
truth
of
the
night
Он
идет
из-под
земли,
это
правда
ночи.
Somewhere
in
a
back
street
Где-то
в
глухом
переулке.
In
a
fall
out
of
grace
В
грехопадении
Somewhere
there's
a
heartbeat
Где-то
бьется
сердце.
With
name
and
a
face
С
именем
и
лицом.
Red
on
a
sleeve,
hidden
beneath
now
Красное
на
рукаве,
теперь
скрытое
под
одеждой.
Would
you
believe
all
that
can
be
allowed?
Ты
бы
поверил,
что
все
это
можно
позволить?
Red
on
a
sleeve
Красное
на
рукаве.
Red
on
a
sleeve
Красное
на
рукаве.
Somewhere
in
a
back
street
Где-то
в
глухом
переулке.
In
a
fall
out
of
grace
В
грехопадении
Somewhere
there's
a
heartbeat
Где-то
бьется
сердце.
A
name
and
a
face
Имя
и
лицо.
Red
on
a
sleeve,
hidden
beneath
now
Красное
на
рукаве,
теперь
скрытое
под
одеждой.
Would
you
believe
all
that
can
be
allowed?
Ты
бы
поверил,
что
все
это
можно
позволить?
Red
on
a
sleeve
Красное
на
рукаве.
Red
on
a
sleeve
Красное
на
рукаве.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maeder, Leoni, Scherer
Album
Bang!
date of release
07-04-2014
Attention! Feel free to leave feedback.