Lyrics and translation Gotthilf Fischer - Der Mai ist gekommen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der Mai ist gekommen
Май настал
Der
Mai
ist
gekommen,
Май
настал,
Die
Bäume
schlagen
aus,
Деревья
распускаются,
Da
bleibe,
wer
Lust
hat,
Пусть
дома
остаётся
тот,
Mit
Sorgen
zu
Haus!
Кто
с
печалью
знается!
Wie
die
Wolken
wandern
Как
облака
блуждают
Am
himmlischen
Zelt,
В
шатре
небес,
So
steht
auch
mir
der
Sinn
Так
и
меня
влечёт
In
die
weite,
weite
Welt.
В
широкий,
широкий
свет.
Herr
Vater,
Frau
Mutter,
Господь
с
вами,
Daß
Gott
euch
behüt!
Отец
мой
и
матушка,
Wer
weiß,
wo
in
der
Ferne
Кто
знает,
где
вдали
Mein
glück
mir
noch
blüht;
Меня
ждёт
счастье
хрупкое?
Es
gibt
so
manche
Straße,
Есть
много
дорог,
Da
nimmer
ich
marschiert,
Где
я
ещё
не
бывал,
Es
gibt
so
manchen
Wein,
Есть
много
вин,
Den
ich
nimmer
noch
probiert.
Которые
не
пробовал.
Frisch
auf
drum,
frisch
auf
drum
Бодрее,
бодрее,
Im
hellen
Sonnenstrahl!
В
лучах
сияющего
солнца!
Wohl
über
die
Berge,
Вперёд,
через
горы,
Wohl
durch
das
tiefe
Tal!
Вперёд,
через
долины!
Die
Quellen
erklingen,
Звенят
ручьи,
Die
Bäume
rauschen
all;
Шумят
леса,
Mein
Herz
ist
wie'n
Lerche
Сердце
мое,
как
жаворонок,
Und
stimmet
ein
mit
Schall.
Поёт,
им
вторя.
Und
abends
im
Städtlein,
А
вечером
в
городке,
Da
kehr
ich
durstig
ein:
Зайду,
мучимый
жаждой:
"Herr
Wirt,
Herr
Wirt,
"Хозяин,
хозяин,
Eine
Kanne
blanken
Wein!
Кувшинчик
вина
мне
лучшего!
Ergreife
die
Fiedel,
Берись
за
скрипку,
Du
lustger
Spielmann
du,
Весёлый
музыкант,
Von
meinem
Schatz
das
Liedel,
Песню
о
милой
моей,
Das
sing
ich
dazu!"
Я
подпою
тебе
в
такт!"
Und
find
ich
keine
Herberg,
А
не
найду
ночлега,
So
lieg
ich
zur
Nacht
Прилягу
я
спать
Wohl
unter
blauem
Himmel,
Под
синим
небом,
Die
Sterne
halten
Wacht;
Где
звёзды
не
спят,
Im
Winde
die
Linde,
Липа
на
ветру
Die
rauscht
mich
ein
gemach,
Убаюкает
меня
шелестом,
Es
küsset
in
der
Früh
А
утром
поцелует
Das
Morgenrot
mich
wach.
Заря
румянцем
нежным.
O
Wandern,
o
Wandern,
О,
странствия,
о,
странствия,
Du
freie
Burschenlust!
Вольная
удаль
юности!
Da
wehet
Gottes
Odem
Дыхание
Господне
So
frisch
in
die
Brust;
Освежает
грудь;
Da
singet
und
jauchzet
И
сердце
поёт,
Das
Herz
zum
Himmelszelt:
Ликуя,
небесам:
Wie
bist
du
doch
so
schön,
Как
ты
прекрасен,
O
du
weite,
weite
Welt!
О,
мир
необъятный!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dp, Hans Last
Attention! Feel free to leave feedback.