Gotthilf Fischer - Es blies ein Jäger Wohl in Sein Horn - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gotthilf Fischer - Es blies ein Jäger Wohl in Sein Horn




Es blies ein Jäger Wohl in Sein Horn
Трубил охотник в свой рожок
Es blies ein Jäger wohl in sein Horn,
Трубил охотник в свой рожок,
Und alles was er blies, das war verlorn.
И всё, что он трубил, пропало зря.
Hallia hussasa, tirallala,
Халлиа хусаса, тираллала,
Und alles was er blies, das war verlorn.
И всё, что он трубил, пропало зря.
Soll denn mein Blasen verloren sein?
Так значит, мой сигнал был пустяком?
Viel lieber wollt* ich kein Jäger sein.
Тогда уж лучше мне не быть ловцом.
Hallia hussasa, tirallala,
Халлиа хусаса, тираллала,
Viel lieber wollt ich kein Jäger sein.
Тогда уж лучше мне не быть ловцом.
Er warf sein Netz wohl übern Strauch
Он ловко сеть свою раскинул,
Da sprang ein schwarzbraunes Mädel heraus.
И выскочила дева чернобровая.
Hallia hussasa, tirallala,
Халлиа хусаса, тираллала,
Da sprang ein schwarzbraunes Mädel heraus.
И выскочила дева чернобровая.
"Ach schwarzbraunes Mädel, entspring mir nicht!
"Ах, чернобровая, не убегай!
Ich habe große Hunde, die holen dich."
У меня собаки есть, тебя догонят."
Hallia hussasa, tirallala,
Халлиа хусаса, тираллала,
Ich habe große Hunde, die holen dich."
У меня собаки есть, тебя догонят."
"Deine großen Hunde. die fürcht ich nicht,
"Твоих собак больших я не боюсь,
Sie kennen meine hohen, weiten Sprünge nicht."
Они прыжков моих высоких не боятся."
Hallia hussasa, tirallala,
Халлиа хусаса, тираллала,
Sie kennen meine hohen, weiten Sprünge nicht."
Они прыжков моих высоких не боятся."
"Deine hohen weiten Sprünge, die kennen sie wohl,
"Прыжки твои высокие им хорошо знакомы,
Sie wissen, daß du heute noch sterben sollst."
Они знают, что ты сегодня умрешь."
Hallia hussasa, tirallala,
Халлиа хусаса, тираллала,
Sie wissen, daß du heute noch sterben sollst."
Они знают, что ты сегодня умрешь."
"Und sterbe ich heute, so bin ich tot,
если я сегодня умру,
Begräbt man mich unter Rosen rot."
Похорони меня под розой цветущей."
Hallia hussasa, tirallala,
Халлиа хусаса, тираллала,
Begräbt man mich unter Rosen rot."
Похорони меня под розой цветущей."
Er warf ihr's Netz wohl um den Fuß,
Он закинул сеть ей на ножку,
Auf daß die Jungfrau fallen muß.
Чтобы девица упала.
Hallia hussasa, tirallala,
Халлиа хусаса, тираллала,
Auf daß die Jungfrau fallen muß.
Чтобы девица упала.
Er warf ihr's Netz wohl um den Arm,
Он закинул сеть ей на ручку,
Da war sie gefangen, daß Gott erbarm.
И она в плену оказалась, упаси Господь.
Hallia hussasa, tirallala,
Халлиа хусаса, тираллала,
Da war sie gefangen, daß Gott erbarm.
И она в плену оказалась, упаси Господь.
Er warf ihr das Netz wohl über den Leib,
Он закинул сеть ей на стан,
Da ward sie des jungfrischen Jägers Weib.
И стала она молодого охотника женой.
Hallia hussasa, tirallala,
Халлиа хусаса, тираллала,
Da ward sie des jungfrischen Jägers Weib.
И стала она молодого охотника женой.






Attention! Feel free to leave feedback.