Lyrics and translation Gotthilf Fischer - Im Wald und auf der Heide / Es stehn drei Birken auf der Heide / Muß I denn zum Städtele hinaus
Im
Wald
und
auf
der
Heide,
В
лесу
и
на
пустоши,
Da
such
ich
meine
Freude;
Вот
где
я
ищу
свою
радость;
Ich
bin
ein
Jägersmann,
Я
человек-охотник,
Ich
bin
ein
Jägersmann.
Я
человек-охотник.
Die
Forsten
treu
zu
hegen,
Хранить
верность
лесам,
Das
Wildbret
zu
erlegen,
Уступить
оленину,
Mein'
Lust
hab
ich
daran,
Я
чувствую,
что
хочу
этого,
Mein'
Lust
hab
ich
daran.
У
меня
есть
к
этому
желание.
Halli
hallo,
halli
hallo,
Привет
привет,
привет
привет,
Mein'
Lust
hab
ich
daran.
У
меня
есть
к
этому
желание.
Trag'
ich
in
meiner
Tasche
Я
ношу
в
кармане
Ein
Tränklein
in
der
Flasche,
Капля
зелья
в
бутылке,
Ein
Stückchen
schwarzes
Brot,
Кусок
черного
хлеба,
Ein
Stückchen
schwarzes
Brot.
Кусок
черного
хлеба.
Brennt
lustig
meine
Pfeife,
Весело
жжет
мою
трубку,
Wenn
ich
den
Forst
durchstreife,
Когда
я
бродил
по
лесу,,
Da
hat
es
keine
Not,
В
этом
нет
необходимости,
Da
hat
es
keine
Not.
В
этом
нет
никакой
нужды.
Halli
hallo,
halli
hallo,
Привет
привет,
привет
привет,
Da
hat
es
keine
Not.
В
этом
нет
никакой
нужды.
Im
Walde
hingestrecket,
Растянувшийся
в
лесу,,
Den
Tisch
mit
Moos
mir
decket
Стол
мхом
мне
покрывает
Die
freundliche
Natur,
Дружелюбная
природа,
Die
freundliche
Natur.
Дружелюбный
характер.
Den
treuen
Hund
zur
Seite,
В
сторону
верного
пса,
Ich
nun
das
Mahl
bereite
Теперь
я
готовлю
еду
Auf
Gottes
freier
Flur,
В
свободном
коридоре
Бога,
Auf
Gottes
freier
Flur.
В
свободном
от
Бога
коридоре.
Halli
hallo,
halli
hallo,
Привет
привет,
привет
привет,
Auf
Gottes
freier
Flur.
В
свободном
от
Бога
коридоре.
Das
Huhn
im
schnellen
Fluge,
Курица
в
быстром
полете,
Die
Schnepf'
im
Zickzackzuge
Зигзагообразный
ход
бекаса
Treff'
ich
mit
Sicherheit,
Я
обязательно
встречусь,
Treff'
ich
mit
Sicherheit.
Я
обязательно
встречусь
с
ним.
Die
Sauen,
Reh'
und
Hirsche
Свиноматки,
косули
и
олени
Erleg'
ich
auf
der
Pirsche,
Я
поддаюсь
преследованию,,
Der
Fuchs
läßt
mir
sein
Kleid,
Лиса
оставляет
мне
свое
платье,
Der
Fuchs
läßt
mir
sein
Kleid.
Лиса
оставляет
мне
свое
платье.
Halli
hallo,
halli
hallo,
Привет
привет,
привет
привет,
Der
Fuchs
läßt
mir
sein
Kleid.
Лиса
оставляет
мне
свое
платье.
Und
streif'
ich
durch
die
Wälder,
И
я
блуждаю
по
лесам,,
Und
zieh'
ich
durch
die
Felder
И
я
иду
по
полям,
Einsam
den
ganzen
Tag,
Одинокий
весь
день,
Einsam
den
ganzen
Tag.
Одинокий
весь
день.
Doch
schwinden
mir
die
Stunden
Но
у
меня
уходят
часы
Gleich
flüchtigen
Sekunden,
Равные
мимолетным
секундам,
Tracht'
ich
dem
Wilde
nach,
Я
стремлюсь
к
дикарю,
Tracht'
ich
dem
Wilde
nach.
Я
следую
за
дикарем.
Halli
hallo,
halli
hallo,
Привет
привет,
привет
привет,
Tracht'
ich
dem
Wilde
nach.
Я
следую
за
дикарем.
Wenn
sich
die
Sonne
neiget,
Когда
солнце
склоняется,
Der
feuchte
Nebel
steiget,
Поднимается
влажный
туман,
Mein
Tagwerk
ist
getan,
Дело
моего
дня
сделано,
Mein
Tagwerk
ist
getan.
Моя
ежедневная
работа
сделана.
Dann
zieh'
ich
von
der
Heide
Тогда
я
ухожу
с
пустоши,
Zur
häuslich
stillen
Freude,
К
домашней
тихой
радости,
Ein
froher
Jägersmann,
Веселый
охотник,
Ein
froher
Jägersmann.
Веселый
охотник.
Halli
hallo,
halli
hallo,
Привет
привет,
привет
привет,
Ein
froher
Jägersmann.
Веселый
охотник.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dp
Attention! Feel free to leave feedback.