Goulam - Oublie moi - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Goulam - Oublie moi




Oublie moi
Forget Me
On vit ensemble ça fait bientôt deux ans
We've been together for almost two years
Et t sais combien tu comptes pour moi
And you know how much you mean to me
Je n'ai jamais douté de toi jusqu'à présent
I never doubted you until now
Mais j'ai le sentiment que tu joues avec moi
But I have a feeling you're playing with me
Je sais, je sais que tu le vois
I know, I know you see it
Ça se voit à ton visage que tu me mens
It shows on your face that you're lying to me
Tu sais que j'aurais dead pour toi
You know I would have died for you
C'est mort, c'est la fin du roman
It's over, it's the end of the story
Je t'ai offert mon love, t'as pris que mes lovés
I offered you my love, you only took my money
Et tu restes avec moi que pour ça
And you only stay with me for that
J'avoue j'ai fouillé ton phone, j'ai vu vos messages
I admit I searched your phone, I saw your messages
Comme un toutou t'as joué avec moi
Like a puppy you played with me
Tu me parlais de fidélité, de confiance et de respect
You talked to me about loyalty, trust and respect
Tu t'es trahi, tu t'es pas respecté
You betrayed yourself, you didn't respect yourself
Oui ça y est tu m'as dégouté, t'as perdu ta fierté
Yes, that's it, you disgusted me, you lost your pride
Efface-moi de ta vie à tout jamais
Erase me from your life forever
Oublie-moi (pars)
Forget me (leave)
Oublie-moi (pars)
Forget me (leave)
Et ne reviens pas quand je serais au sommet
And don't come back when I'm at the top
Oublie-moi (pars)
Forget me (leave)
Oublie-moi (pars)
Forget me (leave)
On a plus rien à se dire on est comme deux étrangers
We have nothing more to say to each other, we are like two strangers
Oublie-moi (pars)
Forget me (leave)
Oublie-moi (pars)
Forget me (leave)
Et ne reviens pas quand je serais au sommet
And don't come back when I'm at the top
Oublie-moi (pars)
Forget me (leave)
Oublie-moi (pars)
Forget me (leave)
On a plus rien à se dire c'est terminé
We have nothing more to say to each other, it's over
Aaaahhh aaahh
Aaaahhh aaahh
Oui j'ai mal, oui j'ai mal, oui j'ai mal
Yes it hurts, yes it hurts, yes it hurts
Aaaahhh aaahh
Aaaahhh aaahh
Oui j'ai mal, oui j'ai mal, oui j'ai mal
Yes it hurts, yes it hurts, yes it hurts
Maintenant t'avoues la vérité, tu regrettes
Now you admit the truth, you regret it
Mais ça ne changera pas le fait que tu m'aies blessé
But that won't change the fact that you hurt me
Tu ne peux même pas partir avec lui car il te rejette
You can't even leave with him because he rejects you
T'étais juste un plan oui ça y est c'est fini
You were just a plan, yes that's it, it's over
Ne m'appelle plus bébé tu me regarderas d'en bas
Don't call me baby anymore, you'll be looking up to me
Quand je saurais au sommet je te dirais c'est la vie
When I'm at the top I'll tell you that's life
Tu l'as cherché, oublie tout
You asked for it, forget everything
On aurait faire le tour du monde
We would have gone around the world
Voir des pays, des villes par milliers
See countries, cities by the thousands
Profiter de chaque seconde
Enjoy every second
T'as voulu nager mais tu t'es noyée
You wanted to swim but you drowned
On aurait faire le tour du monde
We would have gone around the world
Voir des pays, des villes par milliers
See countries, cities by the thousands
Profiter de chaque seconde
Enjoy every second
T'as voulu nager mais tu t'es noyée
You wanted to swim but you drowned
Oublie-moi (pars)
Forget me (leave)
Oublie-moi (pars)
Forget me (leave)
Et ne reviens pas quand je serais au sommet
And don't come back when I'm at the top
Oublie-moi (pars)
Forget me (leave)
Oublie-moi (pars)
Forget me (leave)
On a plus rien à se dire on est comme deux étrangers
We have nothing more to say to each other, we are like two strangers
Oublie-moi (pars)
Forget me (leave)
Oublie-moi (pars)
Forget me (leave)
Et ne reviens pas quand je serais au sommet
And don't come back when I'm at the top
Oublie-moi (pars)
Forget me (leave)
Oublie-moi (pars)
Forget me (leave)
On a plus rien à se dire c'est terminé
We have nothing more to say to each other, it's over





Writer(s): Goulam


Attention! Feel free to leave feedback.