Lyrics and translation Gov't Mule - Endless Parade (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
primadonna
with
a
premonition
Примадонна
с
предчувствием.
Feels
like
he's
preachin'
to
the
choir
Такое
чувство,
что
он
проповедует
в
хоре.
A
superstar
filled
with
superstition
Суперзвезда,
полная
суеверия.
Can
pull
himself
out
of
the
mire
Может
вытащить
себя
из
болота.
All
you
ever
dreamed
of
is
finally
in
your
reach
Все,
о
чем
ты
когда-либо
мечтал,
наконец-то
в
твоей
досягаемости.
But
careful
what
you
wish
for
Но
будь
осторожен
в
своих
желаниях.
If
you
don't
practice
what
you
preach
Если
ты
не
практикуешь
то,
что
проповедуешь.
The
circus
came
to
town,
I
guess
it
must
have
stayed
Цирк
приехал
в
город,
наверное,
он
остался.
It's
like
an
endless
parade
Это
словно
бесконечный
парад.
All
these
people
you
can
see
through
like
ghosts
Все
эти
люди,
которых
ты
видишь,
словно
призраки.
Maybe
you've
seen
too
much
Может,
ты
видел
слишком
много.
Nothin's
real,
nothin'
you
can
feel
Ничто
не
реально,
ничего
не
чувствуешь.
No
one
you
can
touch
Никого,
к
кому
ты
можешь
прикоснуться.
Strangers
stare
in
silence
Незнакомцы
смотрят
в
тишине.
They
think
they
know
your
mind
Они
думают,
что
знают
твой
разум.
No
place
to
jump
off
Нет
места,
чтобы
спрыгнуть.
That's
the
way
the
game's
designed
Вот
так
устроена
игра.
Another
new
day
dawns
Еще
один
новый
день,
рассветы.
Another
sunset
fades
Еще
один
закат
угасает.
It's
like
an
endless
parade
Это
словно
бесконечный
парад.
Music,
music
and
more
music
Музыка,
музыка
и
многое
другое.
Imploding
inside
your
brain
Взрывается
в
твоем
мозгу.
The
life
that
you
have
chosen
Жизнь,
которую
ты
выбрал.
Did
it
finally
drive
you
insane
Это,
наконец,
свело
тебя
с
ума?
Psychophantic
tirades
Психофантические
тирады.
Fill
your
head
with
ammunition
Наполни
свою
голову
амуницией.
Sights
set
on
your
enemies
Прицел
на
ваших
врагов.
But
you
keep
losing
your
position
Но
ты
продолжаешь
терять
свое
положение.
Reluctantly
you
face
the
day
Неохотно
ты
встречаешь
день.
Try
to
get
your
gameface
on
Попробуй
завладеть
своей
игрой.
What
used
to
be
a
fantasy
Что
раньше
было
фантазией?
Has
now
become
a
marathon
Теперь
стал
марафоном.
Every
heart
you
ever
broke
Каждое
сердце,
которое
ты
разбила.
All
the
people
you
betrayed
Все
люди,
которых
ты
предал.
Yeah,
another
new
day
dawns
Да,
еще
один
рассвет
нового
дня.
Another
sunset
fades
Еще
один
закат
угасает.
Yeah,
the
circus
came
to
town
Да,
цирк
приехал
в
город.
I
guess
it
must
have
stayed
Наверное,
она
осталась.
It's
like
an
endless
parade
Это
словно
бесконечный
парад.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.