Lyrics and translation Gov't Mule - Endless Parade (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Endless Parade (Live)
Бесконечный парад (Live)
A
primadonna
with
a
premonition
Примадонна
с
предчувствием,
Feels
like
he's
preachin'
to
the
choir
словно
проповедует
хору.
A
superstar
filled
with
superstition
Суперзвезда,
полная
суеверий,
Can
pull
himself
out
of
the
mire
может
выбраться
из
трясины.
All
you
ever
dreamed
of
is
finally
in
your
reach
Всё,
о
чём
ты
мечтала,
наконец,
в
твоих
руках,
But
careful
what
you
wish
for
но
будь
осторожна
со
своими
желаниями.
If
you
don't
practice
what
you
preach
Если
ты
не
следуешь
тому,
что
проповедуешь,
The
circus
came
to
town,
I
guess
it
must
have
stayed
цирк
приехал
в
город
и,
похоже,
остался.
It's
like
an
endless
parade
Это
как
бесконечный
парад.
All
these
people
you
can
see
through
like
ghosts
Все
эти
люди,
которых
ты
видишь
насквозь,
словно
призраки.
Maybe
you've
seen
too
much
Может
быть,
ты
видела
слишком
много.
Nothin's
real,
nothin'
you
can
feel
Ничего
не
реально,
ничего
не
чувствуешь,
No
one
you
can
touch
никого
не
можешь
коснуться.
Strangers
stare
in
silence
Незнакомцы
смотрят
молча,
They
think
they
know
your
mind
думают,
что
знают
твои
мысли.
No
place
to
jump
off
Некуда
спрыгнуть,
That's
the
way
the
game's
designed
так
устроена
эта
игра.
Another
new
day
dawns
Новый
день
наступает,
Another
sunset
fades
закат
угасает.
It's
like
an
endless
parade
Это
как
бесконечный
парад.
Music,
music
and
more
music
Музыка,
музыка
и
ещё
больше
музыки
Imploding
inside
your
brain
взрывается
в
твоей
голове.
The
life
that
you
have
chosen
Жизнь,
которую
ты
выбрала,
Did
it
finally
drive
you
insane
наконец-то
свела
тебя
с
ума?
Psychophantic
tirades
Психофантические
тирады
Fill
your
head
with
ammunition
наполняют
твою
голову
боеприпасами.
Sights
set
on
your
enemies
Прицел
наведен
на
твоих
врагов,
But
you
keep
losing
your
position
но
ты
продолжаешь
терять
позиции.
Reluctantly
you
face
the
day
Неохотно
ты
встречаешь
день,
Try
to
get
your
gameface
on
пытаешься
надеть
маску
безразличия.
What
used
to
be
a
fantasy
То,
что
раньше
было
фантазией,
Has
now
become
a
marathon
теперь
стало
марафоном.
Every
heart
you
ever
broke
Каждое
сердце,
которое
ты
разбила,
All
the
people
you
betrayed
все
люди,
которых
ты
предала.
Yeah,
another
new
day
dawns
Да,
новый
день
наступает,
Another
sunset
fades
закат
угасает.
Yeah,
the
circus
came
to
town
Да,
цирк
приехал
в
город
I
guess
it
must
have
stayed
и,
похоже,
остался.
It's
like
an
endless
parade
Это
как
бесконечный
парад.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.